International Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1Then I looked up and saw four chariots coming out from between two mountains! And the mountains were made of brass! | 1Then I looked up again and saw four chariots coming from between two mountains. And the mountains were made of bronze. |
2Attached to the first chariot were red horses. Attached to the second chariot were black horses. | 2The first chariot had red horses, the second chariot black horses, |
3Attached to the third chariot were white horses. Attached to the fourth chariot were speckled horses and gray horses. | 3the third chariot white horses, and the fourth chariot dappled horses--all strong horses. |
4In response, I asked the angel who had been talking with me, "Sir, what are these?" | 4So I inquired of the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?" |
5The angel told me, "These are four heavenly spirits that are going out on patrol after having presented themselves to the Lord of the whole earth. | 5The angel told me, "These are the four spirits of heaven going out after presenting themselves to the Lord of the whole earth. |
6The black horses are headed into the north country, and the white ones are headed out after them. The speckled horses are headed toward the south country." | 6The one with the black horses is going to the land of the north, the white horses are going after them, but the dappled horses are going to the land of the south." |
7Then the gray horses went out. They were eager to go out on patrol throughout the earth, so the angel said, "Go patrol the earth." So they went out on patrol throughout the earth. | 7As the strong horses went out, they wanted to go patrol the earth, and the LORD said, "Go, patrol the earth." So they patrolled the earth. |
8Then he called to me, "Look! The horses that went north have caused my spirit to rest in the north country." | 8Then He summoned me saying, "See, those going to the land of the north have pacified My Spirit in the northern land." |
9Then this message from the LORD came to me: | 9The word of the LORD came to me:" |
10"Go take up an offering from those who came out of the Babylonian exile, that is, from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah. Go along with them today into the house of Zephaniah's son Josiah, who returned from Babylon. | 10Take an offering from the exiles, from Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon, and go that same day to the house of Josiah son of Zephaniah. |
11Take silver and gold and fashion crowns to set upon the head of Joshua son of Johozadak, the High Priest. | 11Take silver and gold, make crowns and place them on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest. |
12Then tell him, 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Here is the man whose name is The Branch. He will branch out from where he is and will rebuild the Temple of the LORD. | 12You are to tell him: This is what the LORD of Hosts says: Here is a man whose name is Branch; He will branch out from His place and build the LORD's temple. |
13Yes, he will indeed rebuild the Temple of the LORD, and he will exalt its majesty by sitting and ruling on his throne. He will serve as priest on his throne, and no contention will exist between them. | 13Yes, He will build the LORD's temple; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. There will also be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two of them. |
14The crowns will go to Helem, to Tobijah, to Jedaiah, and to Zephaniah's son Hen, as a memorial in the Temple of the LORD. | 14The crown will reside in the LORD's temple as a memorial to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah. |
15Those who are now far away will come and do reconstruction work in the Temple of the LORD. Then you will know that the LORD of the Heavenly Armies has sent me to you. This will come about if you diligently obey the voice of the LORD your God."'" | 15People who are far off will come and build the LORD's temple, and you will know that the LORD of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the LORD your God." |
|