International Standard Version | King James Bible |
1A message came to me from the LORD and it went like this: | 1Moreover the word of the LORD came unto me, saying, |
2"Son of Man, turn your attention toward Mount Seir and begin to prophesy against it. | 2Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, |
3Tell them, 'This is what the Lord GOD says: "Watch out! I'm coming to get you, Mount Seir! I'm stretching out my hand to strike you, and I'm going to turn you into a desolate wasteland. | 3And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate. |
4I'm going to turn your cities into ghost towns, and you will become a ruin. Then you will learn that I am the LORD. | 4I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD. |
5"Because of your undying hatred, you kept on making the Israelis experience abuse during the time of their calamity, even when they were in their final stages of punishment, | 5Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end: |
6therefore as I'm alive and living," declares the Lord GOD, "I'm turning you over to bloodshed, and bloodshed will certainly overtake you, since you never have hated shedding blood. That's why bloodshed will certainly pursue you. | 6Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee. |
7I'm turning Mount Seir over to ruin and desolation. I'm going to eliminate everyone who comes and goes, | 7Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth. |
8and I'll fill that mountain with the dead. Those who die by violence will cover your hills, and fill your valleys and all your ravines! | 8And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword. |
9I will turn you into an everlasting wasteland, and your cities will never be inhabited. Then you'll learn that I am the LORD! | 9I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD. |
10"Because you have claimed, 'These two nations and these two lands are going to belong to me, and we will take possession of them, even though the LORD is there,' | 10Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there: |
11therefore as I'm alive and living" declares the Lord GOD, "I'm going to deal with you as your anger deserves. When I judge you, I'll treat you like you did the Israelis —that is, with the same kind of envy that motivated your constant hatred of them. | 11Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee. |
12That's how you'll know that I, the LORD, have heard every loathsome, reviling thing that you've had to say against the mountains of Israel, such as, 'They're desolate, and we'll eat them for dinner!' | 12And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume. |
13Not only that, you've arrogantly reviled me many times over, and I've heard every word! | 13Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them. |
14"So this is what the Lord GOD says: 'Just as the earth rejoices, I'm going to turn you into a desolate wasteland. | 14Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. |
15Just as you rejoiced when Israel's inheritance became desolate, I'm going to do the same thing to you. Mount Seir, you and Edom—all of you—will become a desolate wasteland.' Then they will learn that I am the LORD." | 15As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|