International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1"Sound the ram's horn! Like a vulture the enemy will come against the Temple of the LORD, because Israel violated my covenant, transgressing my Law. | 1Put the trumpet to your lips! Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law. |
2They cry out to me, 'God, we of Israel acknowledge you.' | 2They cry out to Me, "My God, we of Israel know You!" |
3"Israel has discarded what is good. The enemy will pursue them. | 3Israel has rejected the good; The enemy will pursue him. |
4They set kings in place, but not by me. They established princes, whom I did not recognize. They crafted idols for themselves from their silver and gold; as a result, they will be destroyed. | 4They have set up kings, but not by Me; They have appointed princes, but I did not know it. With their silver and gold they have made idols for themselves, That they might be cut off. |
5Your calf, Samaria, has been thrown away. My anger is burning against them. How long until they become pure again? | 5He has rejected your calf, O Samaria, saying, "My anger burns against them!" How long will they be incapable of innocence? |
6Because from Israel it was fashioned by craftsmen, it is not God; therefore Samaria's calf will be broken in pieces. | 6For from Israel is even this! A craftsman made it, so it is not God; Surely the calf of Samaria will be broken to pieces. |
7 "Because they sow the wind, they will reap the wind storm. The plant has no stalk and its bud yields no grain. Even if there's a harvest, foreigners will gobble it up. | 7For they sow the wind And they reap the whirlwind. The standing grain has no heads; It yields no grain. Should it yield, strangers would swallow it up. |
8Israel has been devoured; now they will live among the nations like a worthless container. | 8Israel is swallowed up; They are now among the nations Like a vessel in which no one delights. |
9"Because they went over to Assyria, they are like a wild donkey alone by itself. Ephraim has hired some lovers. | 9For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey all alone; Ephraim has hired lovers. |
10Even though they sold themselves to the nations, I will gather them. They will mourn for a while for the burden they were to the king and princes. | 10Even though they hire allies among the nations, Now I will gather them up; And they will begin to diminish Because of the burden of the king of princes. |
11"The more altars Ephraim builds for sin, the more altars there will be for sin. | 11Since Ephraim has multiplied altars for sin, They have become altars of sinning for him. |
12I prescribed great things from my Law for them, but they considered them profane. | 12Though I wrote for him ten thousand precepts of My law, They are regarded as a strange thing. |
13They offer me meat from the sacrifices of my offerings, and they eat from it, but the LORD does not accept them. He will now remember their transgression and pay them back for their sins; to Egypt they will return. | 13As for My sacrificial gifts, They sacrifice the flesh and eat it, But the LORD has taken no delight in them. Now He will remember their iniquity, And punish them for their sins; They will return to Egypt. |
14"Israel has neglected its maker in building palaces. Judah has multiplied its fortified cities, but I will send fire to their cities, and it will consume their fortresses." | 14For Israel has forgotten his Maker and built palaces; And Judah has multiplied fortified cities, But I will send a fire on its cities that it may consume its palatial dwellings. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|