New American Standard Bible 1995 | NET Bible |
1Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law), that the law has jurisdiction over a person as long as he lives? | 1Or do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person as long as he lives? |
2For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband. | 2For a married woman is bound by law to her husband as long as he lives, but if her husband dies, she is released from the law of the marriage. |
3So then, if while her husband is living she is joined to another man, she shall be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from the law, so that she is not an adulteress though she is joined to another man. | 3So then, if she is joined to another man while her husband is alive, she will be called an adulteress. But if her husband dies, she is free from that law, and if she is joined to another man, she is not an adulteress. |
4Therefore, my brethren, you also were made to die to the Law through the body of Christ, so that you might be joined to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God. | 4So, my brothers and sisters, you also died to the law through the body of Christ, so that you could be joined to another, to the one who was raised from the dead, to bear fruit to God. |
5For while we were in the flesh, the sinful passions, which were aroused by the Law, were at work in the members of our body to bear fruit for death. | 5For when we were in the flesh, the sinful desires, aroused by the law, were active in the members of our body to bear fruit for death. |
6But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter. | 6But now we have been released from the law, because we have died to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. |
7What shall we say then? Is the Law sin? May it never be! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law; for I would not have known about coveting if the Law had not said, "YOU SHALL NOT COVET." | 7What shall we say then? Is the law sin? Absolutely not! Certainly, I would not have known sin except through the law. For indeed I would not have known what it means to desire something belonging to someone else if the law had not said, "Do not covet." |
8But sin, taking opportunity through the commandment, produced in me coveting of every kind; for apart from the Law sin is dead. | 8But sin, seizing the opportunity through the commandment, produced in me all kinds of wrong desires. For apart from the law, sin is dead. |
9I was once alive apart from the Law; but when the commandment came, sin became alive and I died; | 9And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive |
10and this commandment, which was to result in life, proved to result in death for me; | 10and I died. So I found that the very commandment that was intended to bring life brought death! |
11for sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me. | 11For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it I died. |
12So then, the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good. | 12So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good. |
13Therefore did that which is good become a cause of death for me? May it never be! Rather it was sin, in order that it might be shown to be sin by effecting my death through that which is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful. | 13Did that which is good, then, become death to me? Absolutely not! But sin, so that it would be shown to be sin, produced death in me through what is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful. |
14For we know that the Law is spiritual, but I am of flesh, sold into bondage to sin. | 14For we know that the law is spiritual--but I am unspiritual, sold into slavery to sin. |
15For what I am doing, I do not understand; for I am not practicing what I would like to do, but I am doing the very thing I hate. | 15For I don't understand what I am doing. For I do not do what I want--instead, I do what I hate. |
16But if I do the very thing I do not want to do, I agree with the Law, confessing that the Law is good. | 16But if I do what I don't want, I agree that the law is good. |
17So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me. | 17But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me. |
18For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not. | 18For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it. |
19For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want. | 19For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want! |
20But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me. | 20Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me. |
21I find then the principle that evil is present in me, the one who wants to do good. | 21So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me. |
22For I joyfully concur with the law of God in the inner man, | 22For I delight in the law of God in my inner being. |
23but I see a different law in the members of my body, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin which is in my members. | 23But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members. |
24Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death? | 24Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death? |
25Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin. | 25Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. |
|