New American Standard Bible 1995 | New International Version |
1Now David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand. | 1David again brought together all the able young men of Israel--thirty thousand. |
2And David arose and went with all the people who were with him to Baale-judah, to bring up from there the ark of God which is called by the Name, the very name of the LORD of hosts who is enthroned above the cherubim. | 2He and all his men went to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God, which is called by the Name, the name of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim on the ark. |
3They placed the ark of God on a new cart that they might bring it from the house of Abinadab which was on the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were leading the new cart. | 3They set the ark of God on a new cart and brought it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the new cart |
4So they brought it with the ark of God from the house of Abinadab, which was on the hill; and Ahio was walking ahead of the ark. | 4with the ark of God on it, and Ahio was walking in front of it. |
5Meanwhile, David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of instruments made of fir wood, and with lyres, harps, tambourines, castanets and cymbals. | 5David and all Israel were celebrating with all their might before the LORD, with castanets, harps, lyres, timbrels, sistrums and cymbals. |
6But when they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out toward the ark of God and took hold of it, for the oxen nearly upset it. | 6When they came to the threshing floor of Nakon, Uzzah reached out and took hold of the ark of God, because the oxen stumbled. |
7And the anger of the LORD burned against Uzzah, and God struck him down there for his irreverence; and he died there by the ark of God. | 7The LORD's anger burned against Uzzah because of his irreverent act; therefore God struck him down, and he died there beside the ark of God. |
8David became angry because of the LORD'S outburst against Uzzah, and that place is called Perez-uzzah to this day. | 8Then David was angry because the LORD's wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah. |
9So David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?" | 9David was afraid of the LORD that day and said, "How can the ark of the LORD ever come to me?" |
10And David was unwilling to move the ark of the LORD into the city of David with him; but David took it aside to the house of Obed-edom the Gittite. | 10He was not willing to take the ark of the LORD to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-Edom the Gittite. |
11Thus the ark of the LORD remained in the house of Obed-edom the Gittite three months, and the LORD blessed Obed-edom and all his household. | 11The ark of the LORD remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months, and the LORD blessed him and his entire household. |
12Now it was told King David, saying, "The LORD has blessed the house of Obed-edom and all that belongs to him, on account of the ark of God." David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with gladness. | 12Now King David was told, "The LORD has blessed the household of Obed-Edom and everything he has, because of the ark of God." So David went to bring up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with rejoicing. |
13And so it was, that when the bearers of the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling. | 13When those who were carrying the ark of the LORD had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf. |
14And David was dancing before the LORD with all his might, and David was wearing a linen ephod. | 14Wearing a linen ephod, David was dancing before the LORD with all his might, |
15So David and all the house of Israel were bringing up the ark of the LORD with shouting and the sound of the trumpet. | 15while he and all Israel were bringing up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets. |
16Then it happened as the ark of the LORD came into the city of David that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. | 16As the ark of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David leaping and dancing before the LORD, she despised him in her heart. |
17So they brought in the ark of the LORD and set it in its place inside the tent which David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. | 17They brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent that David had pitched for it, and David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings before the LORD. |
18When David had finished offering the burnt offering and the peace offering, he blessed the people in the name of the LORD of hosts. | 18After he had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD Almighty. |
19Further, he distributed to all the people, to all the multitude of Israel, both to men and women, a cake of bread and one of dates and one of raisins to each one. Then all the people departed each to his house. | 19Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each person in the whole crowd of Israelites, both men and women. And all the people went to their homes. |
20But when David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, "How the king of Israel distinguished himself today! He uncovered himself today in the eyes of his servants' maids as one of the foolish ones shamelessly uncovers himself!" | 20When David returned home to bless his household, Michal daughter of Saul came out to meet him and said, "How the king of Israel has distinguished himself today, going around half-naked in full view of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!" |
21So David said to Michal, "It was before the LORD, who chose me above your father and above all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel; therefore I will celebrate before the LORD. | 21David said to Michal, "It was before the LORD, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed me ruler over the LORD's people Israel--I will celebrate before the LORD. |
22"I will be more lightly esteemed than this and will be humble in my own eyes, but with the maids of whom you have spoken, with them I will be distinguished." | 22I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes. But by these slave girls you spoke of, I will be held in honor." |
23Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death. | 23And Michal daughter of Saul had no children to the day of her death. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|