NET Bible | New Living Translation |
1The word of the LORD came to me: | 1Again a message came to me from the LORD: |
2"Son of man, turn toward Mount Seir, and prophesy against it. | 2“Son of man, turn and face Mount Seir, and prophesy against its people. |
3Say to it, 'This is what the sovereign LORD says: "'Look, I am against you, Mount Seir; I will stretch out my hand against you and turn you into a desolate ruin. | 3Give them this message from the Sovereign LORD: “I am your enemy, O Mount Seir, and I will raise my fist against you to destroy you completely. |
4I will lay waste your cities; and you will become desolate. Then you will know that I am the LORD! | 4I will demolish your cities and make you desolate. Then you will know that I am the LORD. |
5"'You have shown unrelenting hostility and poured the people of Israel onto the blades of a sword at the time of their calamity, at the time of their final punishment. | 5“Your eternal hatred for the people of Israel led you to butcher them when they were helpless, when I had already punished them for all their sins. |
6Therefore, as surely as I live, declares the sovereign LORD, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. | 6As surely as I live, says the Sovereign LORD, since you show no distaste for blood, I will give you a bloodbath of your own. Your turn has come! |
7I will turn Mount Seir into a desolate ruin; I will cut off from it the one who passes through or returns. | 7I will make Mount Seir utterly desolate, killing off all who try to escape and any who return. |
8I will fill its mountains with its dead; on your hills and in your valleys and in all your ravines, those killed by the sword will fall. | 8I will fill your mountains with the dead. Your hills, your valleys, and your ravines will be filled with people slaughtered by the sword. |
9I will turn you into a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. | 9I will make you desolate forever. Your cities will never be rebuilt. Then you will know that I am the LORD. |
10"'You said, "These two nations, these two lands will be mine, and we will possess them,"--although the LORD was there-- | 10“For you said, ‘The lands of Israel and Judah will be ours. We will take possession of them. What do we care that the LORD is there!’ |
11therefore, as surely as I live, declares the sovereign LORD, I will deal with you according to your anger, and according to your envy, by which you acted spitefully against them. I will reveal myself to them when I judge you. | 11Therefore, as surely as I live, says the Sovereign LORD, I will pay back your angry deeds with my own. I will punish you for all your acts of anger, envy, and hatred. And I will make myself known to Israel by what I do to you. |
12Then you will know that I, the LORD, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, "They are desolate, they have been given to us for food." | 12Then you will know that I, the LORD, have heard every contemptuous word you spoke against the mountains of Israel. For you said, ‘They are desolate; they have been given to us as food to eat!’ |
13You exalted yourselves against me with your speech and hurled many insults against me--I have heard them all! | 13In saying that, you boasted proudly against me, and I have heard it all! |
14This is what the sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will turn you into a desolation. | 14“This is what the Sovereign LORD says: The whole world will rejoice when I make you desolate. |
15As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you--you will be desolate, Mount Seir, and all of Edom--all of it! Then they will know that I am the LORD.'" | 15You rejoiced at the desolation of Israel’s territory. Now I will rejoice at yours! You will be wiped out, you people of Mount Seir and all who live in Edom! Then you will know that I am the LORD. |
|