New International Version | Christian Standard Bible |
1"When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son. | 1When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son. |
2But the more they were called, the more they went away from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images. | 2Israel called to the Egyptians even as Israel was leaving them. They kept sacrificing to the Baals and burning offerings to idols. |
3It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them. | 3It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the hand, but they never knew that I healed them. |
4I led them with cords of human kindness, with ties of love. To them I was like one who lifts a little child to the cheek, and I bent down to feed them. | 4I led them with human cords, with ropes of love. To them I was like one who eases the yoke from their jaws; I bent down to give them food. |
5"Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent? | 5Israel will not return to the land of Egypt and Assyria will be his king, because they refused to repent. |
6A sword will flash in their cities; it will devour their false prophets and put an end to their plans. | 6A sword will whirl through his cities; it will destroy and devour the bars of his gates, because of their schemes. |
7My people are determined to turn from me. Even though they call me God Most High, I will by no means exalt them. | 7My people are bent on turning from me. Though they call to him on high, he will not exalt them at all. |
8"How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboyim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused. | 8How can I give you up, Ephraim? How can I surrender you, Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? I have had a change of heart; my compassion is stirred! |
9I will not carry out my fierce anger, nor will I devastate Ephraim again. For I am God, and not a man-- the Holy One among you. I will not come against their cities. | 9I will not vent the full fury of my anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man, the Holy One among you; I will not come in rage. |
10They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west. | 10They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west. |
11They will come from Egypt, trembling like sparrows, from Assyria, fluttering like doves. I will settle them in their homes," declares the LORD. | 11They will be roused like birds from Egypt and like doves from the land of Assyria. Then I will settle them in their homes. This is the LORD's declaration. |
12Ephraim has surrounded me with lies, Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One. | 12Ephraim surrounds me with lies, the house of Israel, with deceit. Judah still wanders with God and is faithful to the holy ones. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|
|