New International Version | King James Bible |
1Then after fourteen years, I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also. | 1Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also. |
2I went in response to a revelation and, meeting privately with those esteemed as leaders, I presented to them the gospel that I preach among the Gentiles. I wanted to be sure I was not running and had not been running my race in vain. | 2And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain. |
3Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. | 3But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: |
4This matter arose because some false believers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves. | 4And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: |
5We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you. | 5To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. |
6As for those who were held in high esteem--whatever they were makes no difference to me; God does not show favoritism--they added nothing to my message. | 6But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me: |
7On the contrary, they recognized that I had been entrusted with the task of preaching the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised. | 7But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter; |
8For God, who was at work in Peter as an apostle to the circumcised, was also at work in me as an apostle to the Gentiles. | 8(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:) |
9James, Cephas and John, those esteemed as pillars, gave me and Barnabas the right hand of fellowship when they recognized the grace given to me. They agreed that we should go to the Gentiles, and they to the circumcised. | 9And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision. |
10All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I had been eager to do all along. | 10Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do. |
11When Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned. | 11But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed. |
12For before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles. But when they arrived, he began to draw back and separate himself from the Gentiles because he was afraid of those who belonged to the circumcision group. | 12For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision. |
13The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray. | 13And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation. |
14When I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel, I said to Cephas in front of them all, "You are a Jew, yet you live like a Gentile and not like a Jew. How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs? | 14But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews? |
15"We who are Jews by birth and not sinful Gentiles | 15We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, |
16know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified. | 16Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. |
17"But if, in seeking to be justified in Christ, we Jews find ourselves also among the sinners, doesn't that mean that Christ promotes sin? Absolutely not! | 17But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid. |
18If I rebuild what I destroyed, then I really would be a lawbreaker. | 18For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor. |
19"For through the law I died to the law so that I might live for God. | 19For I through the law am dead to the law, that I might live unto God. |
20I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | 20I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. |
21I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!" | 21I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain. |
|