New International Version | New American Standard Bible 1995 |
1Hear this word, people of Israel, the word the LORD has spoken against you--against the whole family I brought up out of Egypt: | 1Hear this word which the LORD has spoken against you, sons of Israel, against the entire family which He brought up from the land of Egypt: |
2"You only have I chosen of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your sins." | 2"You only have I chosen among all the families of the earth; Therefore I will punish you for all your iniquities." |
3Do two walk together unless they have agreed to do so? | 3Do two men walk together unless they have made an appointment? |
4Does a lion roar in the thicket when it has no prey? Does it growl in its den when it has caught nothing? | 4Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl from his den unless he has captured something? |
5Does a bird swoop down to a trap on the ground when no bait is there? Does a trap spring up from the ground if it has not caught anything? | 5Does a bird fall into a trap on the ground when there is no bait in it? Does a trap spring up from the earth when it captures nothing at all? |
6When a trumpet sounds in a city, do not the people tremble? When disaster comes to a city, has not the LORD caused it? | 6If a trumpet is blown in a city will not the people tremble? If a calamity occurs in a city has not the LORD done it? |
7Surely the Sovereign LORD does nothing without revealing his plan to his servants the prophets. | 7Surely the Lord GOD does nothing Unless He reveals His secret counsel To His servants the prophets. |
8The lion has roared-- who will not fear? The Sovereign LORD has spoken-- who can but prophesy? | 8A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy? |
9Proclaim to the fortresses of Ashdod and to the fortresses of Egypt: "Assemble yourselves on the mountains of Samaria; see the great unrest within her and the oppression among her people." | 9Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt and say, "Assemble yourselves on the mountains of Samaria and see the great tumults within her and the oppressions in her midst. |
10"They do not know how to do right," declares the LORD, "who store up in their fortresses what they have plundered and looted." | 10"But they do not know how to do what is right," declares the LORD, "these who hoard up violence and devastation in their citadels." |
11Therefore this is what the Sovereign LORD says: "An enemy will overrun your land, pull down your strongholds and plunder your fortresses." | 11Therefore, thus says the Lord GOD, "An enemy, even one surrounding the land, Will pull down your strength from you And your citadels will be looted." |
12This is what the LORD says: "As a shepherd rescues from the lion's mouth only two leg bones or a piece of an ear, so will the Israelites living in Samaria be rescued, with only the head of a bed and a piece of fabric from a couch." | 12Thus says the LORD, "Just as the shepherd snatches from the lion's mouth a couple of legs or a piece of an ear, So will the sons of Israel dwelling in Samaria be snatched away-- With the corner of a bed and the cover of a couch! |
13"Hear this and testify against the descendants of Jacob," declares the Lord, the LORD God Almighty. | 13"Hear and testify against the house of Jacob," Declares the Lord GOD, the God of hosts. |
14"On the day I punish Israel for her sins, I will destroy the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground. | 14"For on the day that I punish Israel's transgressions, I will also punish the altars of Bethel; The horns of the altar will be cut off And they will fall to the ground. |
15I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished," declares the LORD. | 15"I will also smite the winter house together with the summer house; The houses of ivory will also perish And the great houses will come to an end," Declares the LORD. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|