New International Version | NET Bible |
1King Nebuchadnezzar, To the nations and peoples of every language, who live in all the earth: May you prosper greatly! | 1"King Nebuchadnezzar, to all peoples, nations, and language groups that live in all the land: Peace and prosperity! |
2It is my pleasure to tell you about the miraculous signs and wonders that the Most High God has performed for me. | 2I am delighted to tell you about the signs and wonders that the most high God has done for me. |
3How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an eternal kingdom; his dominion endures from generation to generation. | 3"How great are his signs! How mighty are his wonders! His kingdom will last forever, and his authority continues from one generation to the next." |
4I, Nebuchadnezzar, was at home in my palace, contented and prosperous. | 4I, Nebuchadnezzar, was relaxing in my home, living luxuriously in my palace. |
5I had a dream that made me afraid. As I was lying in bed, the images and visions that passed through my mind terrified me. | 5I saw a dream that frightened me badly. The things I imagined while lying on my bed--these visions of my mind--were terrifying me. |
6So I commanded that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret the dream for me. | 6So I issued an order for all the wise men of Babylon to be brought before me so that they could make known to me the interpretation of the dream. |
7When the magicians, enchanters, astrologers and diviners came, I told them the dream, but they could not interpret it for me. | 7When the magicians, astrologers, wise men, and diviners entered, I recounted the dream for them. But they were unable to make known its interpretation to me. |
8Finally, Daniel came into my presence and I told him the dream. (He is called Belteshazzar, after the name of my god, and the spirit of the holy gods is in him.) | 8Later Daniel entered (whose name is Belteshazzar after the name of my god, and in whom there is a spirit of the holy gods). I recounted the dream for him as well, |
9I said, "Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you. Here is my dream; interpret it for me. | 9saying, "Belteshazzar, chief of the magicians, in whom I know there to be a spirit of the holy gods and whom no mystery baffles, consider my dream that I saw and set forth its interpretation! |
10These are the visions I saw while lying in bed: I looked, and there before me stood a tree in the middle of the land. Its height was enormous. | 10Here are the visions of my mind while I was on my bed. While I was watching, there was a tree in the middle of the land. It was enormously tall. |
11The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth. | 11The tree grew large and strong. Its top reached far into the sky; it could be seen from the borders of all the land. |
12Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and on it was food for all. Under it the wild animals found shelter, and the birds lived in its branches; from it every creature was fed. | 12Its foliage was attractive and its fruit plentiful; on it there was food enough for all. Under it the wild animals used to seek shade, and in its branches the birds of the sky used to nest. All creatures used to feed themselves from it. |
13"In the visions I saw while lying in bed, I looked, and there before me was a holy one, a messenger, coming down from heaven. | 13While I was watching in my mind's visions on my bed, a holy sentinel came down from heaven. |
14He called in a loud voice: 'Cut down the tree and trim off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds from its branches. | 14He called out loudly as follows: 'Chop down the tree and lop off its branches! Strip off its foliage and scatter its fruit! Let the animals flee from under it and the birds from its branches! |
15But let the stump and its roots, bound with iron and bronze, remain in the ground, in the grass of the field. "'Let him be drenched with the dew of heaven, and let him live with the animals among the plants of the earth. | 15But leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the animals in the grass of the land. |
16Let his mind be changed from that of a man and let him be given the mind of an animal, till seven times pass by for him. | 16Let his mind be altered from that of a human being, and let an animal's mind be given to him, and let seven periods of time go by for him. |
17"'The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of people.' | 17This announcement is by the decree of the sentinels; this decision is by the pronouncement of the holy ones, so that those who are alive may understand that the Most High has authority over human kingdoms, and he bestows them on whomever he wishes. He establishes over them even the lowliest of human beings.' |
18"This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me what it means, for none of the wise men in my kingdom can interpret it for me. But you can, because the spirit of the holy gods is in you." | 18"This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, saw. Now you, Belteshazzar, declare its interpretation, for none of the wise men in my kingdom are able to make known to me the interpretation. But you can do so, for a spirit of the holy gods is in you." |
19Then Daniel (also called Belteshazzar) was greatly perplexed for a time, and his thoughts terrified him. So the king said, "Belteshazzar, do not let the dream or its meaning alarm you." Belteshazzar answered, "My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries! | 19Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; his thoughts were alarming him. The king said, "Belteshazzar, don't let the dream and its interpretation alarm you." But Belteshazzar replied, "Sir, if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries! |
20The tree you saw, which grew large and strong, with its top touching the sky, visible to the whole earth, | 20The tree that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and which could be seen in all the land, |
21with beautiful leaves and abundant fruit, providing food for all, giving shelter to the wild animals, and having nesting places in its branches for the birds-- | 21whose foliage was attractive and its fruit plentiful, and from which there was food available for all, under whose branches wild animals used to live, and in whose branches birds of the sky used to nest-- |
22Your Majesty, you are that tree! You have become great and strong; your greatness has grown until it reaches the sky, and your dominion extends to distant parts of the earth. | 22it is you, O king! For you have become great and strong. Your greatness is such that it reaches to heaven, and your authority to the ends of the earth. |
23"Your Majesty saw a holy one, a messenger, coming down from heaven and saying, 'Cut down the tree and destroy it, but leave the stump, bound with iron and bronze, in the grass of the field, while its roots remain in the ground. Let him be drenched with the dew of heaven; let him live with the wild animals, until seven times pass by for him.' | 23As for the king seeing a holy sentinel coming down from heaven and saying, 'Chop down the tree and destroy it, but leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it, surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the wild animals, until seven periods of time go by for him'-- |
24"This is the interpretation, Your Majesty, and this is the decree the Most High has issued against my lord the king: | 24this is the interpretation, O king! It is the decision of the Most High that this has happened to my lord the king. |
25You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like the ox and be drenched with the dew of heaven. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes. | 25You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes. |
26The command to leave the stump of the tree with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules. | 26They said to leave the taproot of the tree, for your kingdom will be restored to you when you come to understand that heaven rules. |
27Therefore, Your Majesty, be pleased to accept my advice: Renounce your sins by doing what is right, and your wickedness by being kind to the oppressed. It may be that then your prosperity will continue." | 27Therefore, O king, may my advice be pleasing to you. Break away from your sins by doing what is right, and from your iniquities by showing mercy to the poor. Perhaps your prosperity will be prolonged." |
28All this happened to King Nebuchadnezzar. | 28Now all of this happened to King Nebuchadnezzar. |
29Twelve months later, as the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon, | 29After twelve months, he happened to be walking around on the battlements of the royal palace of Babylon. |
30he said, "Is not this the great Babylon I have built as the royal residence, by my mighty power and for the glory of my majesty?" | 30The king uttered these words: "Is this not the great Babylon that I have built for a royal residence by my own mighty strength and for my majestic honor?" |
31Even as the words were on his lips, a voice came from heaven, "This is what is decreed for you, King Nebuchadnezzar: Your royal authority has been taken from you. | 31While these words were still on the king's lips, a voice came down from heaven: "It is hereby announced to you, King Nebuchadnezzar, that your kingdom has been removed from you! |
32You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like the ox. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes." | 32You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and seven periods of time will pass by for you before you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes." |
33Immediately what had been said about Nebuchadnezzar was fulfilled. He was driven away from people and ate grass like the ox. His body was drenched with the dew of heaven until his hair grew like the feathers of an eagle and his nails like the claws of a bird. | 33Now in that very moment this pronouncement about Nebuchadnezzar came true. He was driven from human society, he ate grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until his hair became long like an eagle's feathers, and his nails like a bird's claws. |
34At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity was restored. Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever. His dominion is an eternal dominion; his kingdom endures from generation to generation. | 34But at the end of the appointed time I, Nebuchadnezzar, looked up toward heaven, and my sanity returned to me. I extolled the Most High, and I praised and glorified the one who lives forever. For his authority is an everlasting authority, and his kingdom extends from one generation to the next. |
35All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him: "What have you done?" | 35All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him, 'What have you done?' |
36At the same time that my sanity was restored, my honor and splendor were returned to me for the glory of my kingdom. My advisers and nobles sought me out, and I was restored to my throne and became even greater than before. | 36At that time my sanity returned to me. I was restored to the honor of my kingdom, and my splendor returned to me. My ministers and my nobles were seeking me out, and I was reinstated over my kingdom. I became even greater than before. |
37Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble. | 37Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live in pride. |
|