New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1Now this is the main point of the things we are saying: We have such a High Priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, | 1Now the main point in what has been said is this: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, |
2a Minister of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord erected, and not man. | 2a minister in the sanctuary and in the true tabernacle, which the Lord pitched, not man. |
3For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this One also have something to offer. | 3For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices; so it is necessary that this high priest also have something to offer. |
4For if He were on earth, He would not be a priest, since there are priests who offer the gifts according to the law; | 4Now if He were on earth, He would not be a priest at all, since there are those who offer the gifts according to the Law; |
5who serve the copy and shadow of the heavenly things, as Moses was divinely instructed when he was about to make the tabernacle. For He said, “See that you make all things according to the pattern shown you on the mountain.” | 5who serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned by God when he was about to erect the tabernacle; for, "SEE," He says, "THAT YOU MAKE all things ACCORDING TO THE PATTERN WHICH WAS SHOWN YOU ON THE MOUNTAIN." |
6But now He has obtained a more excellent ministry, inasmuch as He is also Mediator of a better covenant, which was established on better promises. | 6But now He has obtained a more excellent ministry, by as much as He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises. |
7For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second. | 7For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion sought for a second. |
8Because finding fault with them, He says: “Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah — | 8For finding fault with them, He says, "BEHOLD, DAYS ARE COMING, SAYS THE LORD, WHEN I WILL EFFECT A NEW COVENANT WITH THE HOUSE OF ISRAEL AND WITH THE HOUSE OF JUDAH; |
9not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in My covenant, and I disregarded them, says the LORD. | 9NOT LIKE THE COVENANT WHICH I MADE WITH THEIR FATHERS ON THE DAY WHEN I TOOK THEM BY THE HAND TO LEAD THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT; FOR THEY DID NOT CONTINUE IN MY COVENANT, AND I DID NOT CARE FOR THEM, SAYS THE LORD. |
10For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My laws in their mind and write them on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people. | 10"FOR THIS IS THE COVENANT THAT I WILL MAKE WITH THE HOUSE OF ISRAEL AFTER THOSE DAYS, SAYS THE LORD: I WILL PUT MY LAWS INTO THEIR MINDS, AND I WILL WRITE THEM ON THEIR HEARTS. AND I WILL BE THEIR GOD, AND THEY SHALL BE MY PEOPLE. |
11None of them shall teach his neighbor, and none his brother, saying, ‘Know the LORD,’ for all shall know Me, from the least of them to the greatest of them. | 11"AND THEY SHALL NOT TEACH EVERYONE HIS FELLOW CITIZEN, AND EVERYONE HIS BROTHER, SAYING, 'KNOW THE LORD,' FOR ALL WILL KNOW ME, FROM THE LEAST TO THE GREATEST OF THEM. |
12For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds I will remember no more.” | 12"FOR I WILL BE MERCIFUL TO THEIR INIQUITIES, AND I WILL REMEMBER THEIR SINS NO MORE." |
13In that He says, “ A new covenant,” He has made the first obsolete. Now what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away. | 13When He said, "A new covenant," He has made the first obsolete. But whatever is becoming obsolete and growing old is ready to disappear. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|