New Living Translation | NET Bible |
1Then I witnessed in heaven an event of great significance. I saw a woman clothed with the sun, with the moon beneath her feet, and a crown of twelve stars on her head. | 1Then a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars. |
2She was pregnant, and she cried out because of her labor pains and the agony of giving birth. | 2She was pregnant and was screaming in labor pains, struggling to give birth. |
3Then I witnessed in heaven another significant event. I saw a large red dragon with seven heads and ten horns, with seven crowns on his heads. | 3Then another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns. |
4His tail swept away one-third of the stars in the sky, and he threw them to the earth. He stood in front of the woman as she was about to give birth, ready to devour her baby as soon as it was born. | 4Now the dragon's tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. Then the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born. |
5She gave birth to a son who was to rule all nations with an iron rod. And her child was snatched away from the dragon and was caught up to God and to his throne. | 5So the woman gave birth to a son, a male child, who is going to rule over all the nations with an iron rod. Her child was suddenly caught up to God and to his throne, |
6And the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place to care for her for 1,260 days. | 6and she fled into the wilderness where a place had been prepared for her by God, so she could be taken care of for 1,260 days. |
7Then there was war in heaven. Michael and his angels fought against the dragon and his angels. | 7Then war broke out in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back. |
8And the dragon lost the battle, and he and his angels were forced out of heaven. | 8But the dragon was not strong enough to prevail, so there was no longer any place left in heaven for him and his angels. |
9This great dragon—the ancient serpent called the devil, or Satan, the one deceiving the whole world—was thrown down to the earth with all his angels. | 9So that huge dragon--the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world--was thrown down to the earth, and his angels along with him. |
10Then I heard a loud voice shouting across the heavens, “It has come at last— salvation and power and the Kingdom of our God, and the authority of his Christ. For the accuser of our brothers and sisters has been thrown down to earth— the one who accuses them before our God day and night. | 10Then I heard a loud voice in heaven saying, "The salvation and the power and the kingdom of our God, and the ruling authority of his Christ, have now come, because the accuser of our brothers and sisters, the one who accuses them day and night before our God, has been thrown down. |
11And they have defeated him by the blood of the Lamb and by their testimony. And they did not love their lives so much that they were afraid to die. | 11But they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives so much that they were afraid to die. |
12Therefore, rejoice, O heavens! And you who live in the heavens, rejoice! But terror will come on the earth and the sea, for the devil has come down to you in great anger, knowing that he has little time.” | 12Therefore you heavens rejoice, and all who reside in them! But woe to the earth and the sea because the devil has come down to you! He is filled with terrible anger, for he knows that he only has a little time!" |
13When the dragon realized that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. | 13Now when the dragon realized that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. |
14But she was given two wings like those of a great eagle so she could fly to the place prepared for her in the wilderness. There she would be cared for and protected from the dragon for a time, times, and half a time. | 14But the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, to the place God prepared for her, where she is taken care of--away from the presence of the serpent--for a time, times, and half a time. |
15Then the dragon tried to drown the woman with a flood of water that flowed from his mouth. | 15Then the serpent spouted water like a river out of his mouth after the woman in an attempt to sweep her away by a flood, |
16But the earth helped her by opening its mouth and swallowing the river that gushed out from the mouth of the dragon. | 16but the earth came to her rescue; the ground opened up and swallowed the river that the dragon had spewed from his mouth. |
17And the dragon was angry at the woman and declared war against the rest of her children—all who keep God’s commandments and maintain their testimony for Jesus. [18] Then the dragon took his stand on the shore beside the sea. | 17So the dragon became enraged at the woman and went away to make war on the rest of her children, those who keep God's commandments and hold to the testimony about Jesus. And the dragon stood on the sand of the seashore. |
|