Modern Translations New International VersionHere is the account of how he rebelled against the king: Solomon had built the terraces and had filled in the gap in the wall of the city of David his father. New Living Translation This is the story behind his rebellion. Solomon was rebuilding the supporting terraces and repairing the walls of the city of his father, David. English Standard Version And this was the reason why he lifted up his hand against the king. Solomon built the Millo, and closed up the breach of the city of David his father. Berean Study Bible and this is the account of his rebellion against the king. Solomon had built the supporting terraces and repaired the gap in the wall of the city of his father David. New American Standard Bible Now this was the reason why he rebelled against the king: Solomon built the Millo, and closed up the breach of the city of his father David. NASB 1995 Now this was the reason why he rebelled against the king: Solomon built the Millo, and closed up the breach of the city of his father David. NASB 1977 Now this was the reason why he rebelled against the king: Solomon built the Millo, and closed up the breach of the city of his father David. Amplified Bible Now this is the reason why he rebelled against the king: Solomon built the Millo (fortification) and he repaired and closed the breach of the city of his father David. Christian Standard Bible and this is the reason he rebelled against the king: Solomon had built the supporting terraces and repaired the opening in the wall of the city of his father David. Holman Christian Standard Bible and this is the reason he rebelled against the king: Solomon had built the supporting terraces and repaired the opening in the wall of the city of his father David. Contemporary English Version Here is how it happened: While Solomon's workers were filling in the land on the east side of Jerusalem and repairing the city walls, Good News Translation This is the story of the revolt. Solomon was filling in the land on the east side of Jerusalem and repairing the city walls. GOD'S WORD® Translation This was the situation when he rebelled against the king: Solomon was building the Millo and repairing a break in the [wall of] the City of David. International Standard Version and this is why he rose in rebellion against the king: Solomon had built up the terrace ramparts in the city of his father David in order to repair a weakness. NET Bible This is what prompted him to rebel against the king: Solomon built a terrace and he closed up a gap in the wall of the city of his father David. Classic Translations King James BibleAnd this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father. New King James Version And this is what caused him to rebel against the king: Solomon had built the Millo and repaired the damages to the City of David his father. King James 2000 Bible And this was the reason that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father. New Heart English Bible This was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the City of David his father. World English Bible This was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father. American King James Version And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father. American Standard Version And this was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father. A Faithful Version And this was the cause that he lifted up his hand against the king. Solomon built Millo and repaired the breaks of the city of David his father. Darby Bible Translation And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon was building Millo, and closing the breach of the city of David his father; English Revised Version And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father. Webster's Bible Translation And this was the cause why he raised his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father. Early Modern Geneva Bible of 1587And this was the cause that he lift vp his hande against the King, When Salomon built Millo, he repared the broken places of the citie of Dauid his father. Bishops' Bible of 1568 But this was the cause that he lift vp his hande against the king: Solomon buylt Mello, and mended the broken places of the citie of Dauid his father. Coverdale Bible of 1535 And this is the cause wherfore he lifte vp his hande agaynst the kynge: Whan Salomon buylded Millo, he shut vp a gappe in the cite of Dauid his father. Literal Translations Literal Standard Versionand this [is] the thing [for] which he lifted up a hand against the king: Solomon built Millo—he shut up the breach of the city of his father David, Young's Literal Translation and this is the thing for which he lifted up a hand against the king: Solomon built Millo -- he shut up the breach of the city of David his father, Smith's Literal Translation And this the word for which he lifted up the hand against the king: Solomon built the fortress and shut up the breaches of the city of David his father. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd this is the cause of his rebellion against him, for Solomon built Mello, and filled up the breach of the city of David his father. Catholic Public Domain Version And this is the reason for his rebellion against him: that Solomon built up Millo, and that he filled in a deep hole in the city of David, his father. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd this was the matter which lifted up the hand against King Solomon, when he built Melu and he shut the breach of the city of David. Lamsa Bible And this was the reason why he lifted up his hand against King Solomon. When Solomon built Millo and repaired the breaches of the city of David, OT Translations JPS Tanakh 1917And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father. Brenton Septuagint Translation And this was the occasion of his lifting up his hands against king Solomon: now king Solomon built the citadel, he completed the fortification of the city of David his father. |