1 Kings 11:5
Modern Translations
New International Version
He followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and Molek the detestable god of the Ammonites.

New Living Translation
Solomon worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Molech, the detestable god of the Ammonites.

English Standard Version
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

Berean Study Bible
Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians and Milcom the abomination of the Ammonites.

New American Standard Bible
For Solomon became a follower of Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and of Milcom the abhorrent idol of the Ammonites.

NASB 1995
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians and after Milcom the detestable idol of the Ammonites.

NASB 1977
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians and after Milcom the detestable idol of the Ammonites.

Amplified Bible
For Solomon went after Ashtoreth, the [fertility] goddess of the Sidonians, and after Milcom the horror (detestable idol) of the Ammonites.

Christian Standard Bible
Solomon followed Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Milcom, the abhorrent idol of the Ammonites.

Holman Christian Standard Bible
Solomon followed Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Milcom, the detestable idol of the Ammonites.

Contemporary English Version
Solomon also worshiped Astarte the goddess of Sidon, and Milcom the disgusting god of Ammon.

Good News Translation
He worshiped Astarte, the goddess of Sidon, and Molech, the disgusting god of Ammon.

GOD'S WORD® Translation
Solomon followed Astarte (the goddess of the Sidonians) and Milcom (the disgusting idol of the Ammonites).

International Standard Version
Solomon pursued Astarte, the Sidonian goddess, and Milcom, that detestable Ammonite idol.

NET Bible
Solomon worshiped the Sidonian goddess Astarte and the detestable Ammonite god Milcom.
Classic Translations
King James Bible
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

New King James Version
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

King James 2000 Bible
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

New Heart English Bible
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Chemosh the abomination of the Moabites, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

World English Bible
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

American King James Version
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

American Standard Version
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

A Faithful Version
For Solomon went after Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and after Milcom, the abomination of the Ammonites;

Darby Bible Translation
And Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

English Revised Version
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

Webster's Bible Translation
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For Salomon followed Ashtaroth the god of the Zidonians, and Milcom the abomination of the Ammonites.

Bishops' Bible of 1568
For Solomon folowed Astaroth the god of the Zidons, and Milcom the abhomination of the Ammonites.

Coverdale Bible of 1535
So Salomon walked after Astaroth the god of the Sidonians, and after Malcom the abhominacion of the Ammonites.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Solomon goes after Ashtoreth goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites;

Young's Literal Translation
And Solomon goeth after Ashtoreth goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites;

Smith's Literal Translation
And Solomon will go after Ashtaroth the god of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But Solomon worshipped Astarthe the goddess of the Sidonians, and Moloch the idol of the ammonites.

Catholic Public Domain Version
For Solomon worshipped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Milcom, the idol of the Ammonites.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Solomon went after Astruth, goddess of the Tsidonians, and after Kemosh the feared goddess of the Moabites, and after Malkom, god of the children of Amon.

Lamsa Bible
For Solomon went after Ashtaroth the goddess of the Zidonians, and after Chemosh the god of the Moabites, and after Malcom the god of the Ammonites.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the detestation of the Ammonites.

Brenton Septuagint Translation
and to Astarte the abomination of the Sidonians.
















1 Kings 11:4
Top of Page
Top of Page