Modern Translations New International VersionZimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, the palace administrator at Tirzah. New Living Translation Then Zimri, who commanded half of the royal chariots, made plans to kill him. One day in Tirzah, Elah was getting drunk at the home of Arza, the supervisor of the palace. English Standard Version But his servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. When he was at Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah, Berean Study Bible However, while Elah was in Tirzah getting drunk in the house of Arza the steward of his household there, Elah’s servant Zimri, the commander of half his chariots, conspired against him. New American Standard Bible And his servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. Now Elah was in Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was in charge of the household in Tirzah. NASB 1995 His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. Now he was at Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household at Tirzah. NASB 1977 And his servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. Now he was at Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household at Tirzah. Amplified Bible His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against Elah. Now Elah was in Tirzah, getting drunk in the house of Arza, who was in charge of the [king’s] household in Tirzah. Christian Standard Bible His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him while Elah was in Tirzah getting drunk in the house of Arza, who was in charge of the household at Tirzah. Holman Christian Standard Bible His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him while Elah was in Tirzah getting drunk in the house of Arza, who was in charge of the household at Tirzah. Contemporary English Version Zimri commanded half of Elah's chariots, and he made plans to kill Elah. One day, Elah was in Tirzah, getting drunk at the home of Arza, his prime minister, Good News Translation Zimri, one of his officers who was in charge of half of the king's chariots, plotted against him. One day in Tirzah, Elah was getting drunk in the home of Arza, who was in charge of the palace. GOD'S WORD® Translation But Zimri, the general who commanded half of Elah's chariots, plotted against him. Elah was getting drunk in Tirzah at Arza's house. (Arza was in charge of the palace in Tirzah.) International Standard Version But his servant Zimri, who commanded half of his chariot forces, conspired against Elah while he was drinking himself drunk in the home of Arza, who managed the household at Tirzah. NET Bible His servant Zimri, a commander of half of his chariot force, conspired against him. While Elah was drinking heavily at the house of Arza, who supervised the palace in Tirzah, Classic Translations King James BibleAnd his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah. New King James Version Now his servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him as he was in Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, steward of his house in Tirzah. King James 2000 Bible And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah. New Heart English Bible His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah. World English Bible His servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah: American King James Version And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah. American Standard Version And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah: A Faithful Version And his servant Zimri, commander of half his chariots, plotted against him; and he was in Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza the steward of his house in Tirzah. Darby Bible Translation And his servant Zimri, captain of half [his] chariots, conspired against him; and he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was the steward of his house in Tirzah; English Revised Version And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him: now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, which was over the household in Tirzah: Webster's Bible Translation And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah. Early Modern Geneva Bible of 1587And his seruant Zimri, captaine of halfe his charets, conspired against him, as he was in Tirzah drinking, til he was drunken in the house of Arza steward of his house in Tirzah. Bishops' Bible of 1568 And his seruaunt Zimri (which was captayne of halfe his charets) conspired against him as he was in Thirza drinking, and was druncken in the house of Arza, steward of his house in Thirza. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles his seruaunt Simri, ye principall man ouer the halfe of ye charettes cospyred against him. As for Ella, he was at Thirza, dranke & was dronke in ye house of Arza the ruler of Thirza. Literal Translations Literal Standard Versionand his servant Zimri conspires against him (head of the half of the chariots) and he [is] in Tirzah drinking—a drunkard in the house of Arza, who [is] over the house in Tirzah. Young's Literal Translation and conspire against him doth his servant Zimri (head of the half of the chariots) and he is in Tirzah drinking -- a drunkard in the house of Arza, who is over the house in Tirzah. Smith's Literal Translation And Zimri, captain of half his chariots will conspire against him, and he in Tirzah drinking strong drink in the house of Arza, who was over his house in Tirzah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd his servant Zambri, who was captain of half the horsemen, rebelled against him: now Ela was drinking in Thersa, and drunk in the house of Arsa the governor of Thersa. Catholic Public Domain Version And his servant Zimri, the commander of one half part the horsemen, rebelled against him. Now Elah was drinking at Tirzah, and he became inebriated in the house of Arza, the prefect of Tirzah. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Zemri, his Servant, Commander of half of the horsemen, rebelled against him, and he was in Terzah, drinking old wine in the house of earth that he built in Terzah. Lamsa Bible And his servant Zimri, commander of the half of the horsemen, conspired against him as he was in Tirzah, drinking old wine in the house of cedar which he had built in Tirzah. OT Translations JPS Tanakh 1917And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him; now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah; Brenton Septuagint Translation And Zambri, captain of half his cavalry, conspired against him, while he was in Thersa, drinking himself drunk in the house of Osa the steward at Thersa. |