Modern Translations New International VersionZimri came in, struck him down and killed him in the twenty-seventh year of Asa king of Judah. Then he succeeded him as king. New Living Translation Zimri walked in and struck him down and killed him. This happened in the twenty-seventh year of King Asa’s reign in Judah. Then Zimri became the next king. English Standard Version Zimri came in and struck him down and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place. Berean Study Bible So in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah, Zimri went in, struck Elah down, and killed him. And Zimri reigned in his place. New American Standard Bible Then Zimri came in and struck him and put him to death in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and he became king in his place. NASB 1995 Then Zimri went in and struck him and put him to death in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place. NASB 1977 Then Zimri went in and struck him and put him to death, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place. Amplified Bible Then Zimri came in and struck and killed Elah in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place. Christian Standard Bible In the twenty-seventh year of Judah’s King Asa, Zimri went in and struck Elah down, killing him. Then Zimri became king in his place. Holman Christian Standard Bible In the twenty-seventh year of Judah's King Asa, Zimri went in, struck Elah down, killing him. Then Zimri became king in his place. Contemporary English Version when Zimri went there and killed Elah. So Zimri became king in the twenty-seventh year of Asa's rule in Judah. Good News Translation Zimri entered the house, assassinated Elah, and succeeded him as king. This happened in the twenty-seventh year of the reign of King Asa of Judah. GOD'S WORD® Translation Zimri entered Arza's house, attacked Elah, and killed him in Asa's twenty-seventh year as king of Judah. Zimri succeeded Elah as king [of Israel]. International Standard Version Zimri went inside, attacked him, and killed him in the twenty-seventh year of the reign of King Asa of Judah, and then became king in Elah's place. NET Bible Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa's reign over Judah.) Zimri replaced Elah as king. Classic Translations King James BibleAnd Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. New King James Version And Zimri went in and struck him and killed him in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place. King James 2000 Bible And Zimri went in and struck him down, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place. New Heart English Bible And Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place. World English Bible and Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place. American King James Version And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. American Standard Version and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. A Faithful Version And Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place. Darby Bible Translation and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and he reigned in his stead. English Revised Version and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. Webster's Bible Translation And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. Early Modern Geneva Bible of 1587And Zimri came and smote him & killed him, in the seuen and twentie yeere of Asa king of Iudah, and reigned in his stead. Bishops' Bible of 1568 And Zimri came, and smote him, and killed him in the twentie & seuenth yere of Asa king of Iuda, and raigned in his steade. Coverdale Bible of 1535 And Simri came in, and slewe him in the seuen & twentieth yeare of Asa kynge of Iuda, and was kynge in his steade. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Zimri comes in and strikes him, and puts him to death, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigns in his stead; Young's Literal Translation And Zimri cometh in and smiteth him, and putteth him to death, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead; Smith's Literal Translation And Zimri will come in and strike him and will kill him in the twentieth and seventh year to Asa king of Judah, and he will reign in his stead. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Zambri rushing in, struck him and slew him in the seven and twentieth year of Asa king of Juda, and he reigned in his stead. Catholic Public Domain Version Then Zimri, rushing in, struck him and killed him, in the twenty-seventh year of Asa, the king of Judah. And he reigned in his place. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Zemri went in and struck him and killed him in the twenty seventh year of Asa, King of Yehuda, and he reigned after him. Lamsa Bible And Zimri went in and smote him and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. OT Translations JPS Tanakh 1917and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. Brenton Septuagint Translation And Zambri went in and smote him and slew him, and reigned in his stead. |