Modern Translations New International VersionAs the sun was setting, a cry spread through the army: "Every man to his town. Every man to his land!" New Living Translation Just as the sun was setting, the cry ran through his troops: “We’re done for! Run for your lives!” English Standard Version And about sunset a cry went through the army, “Every man to his city, and every man to his country!” Berean Study Bible As the sun was setting, the cry rang out in the army: “Every man to his own city, and every man to his own land!” New American Standard Bible Then the word passed throughout the army close to sunset, saying, “Every man to his city, and every man to his country!” NASB 1995 Then a cry passed throughout the army close to sunset, saying, "Every man to his city and every man to his country." NASB 1977 Then a cry passed throughout the army close to sunset, saying, “Every man to his city and every man to his country.” Amplified Bible Then about sundown a resounding cry passed throughout the army, saying, “Every man to his city and every man to his own country!” Christian Standard Bible Then the cry rang out in the army as the sun set, declaring: Each man to his own city, and each man to his own land! Holman Christian Standard Bible Then the cry rang out in the army as the sun set, declaring: Each man to his own city, and each man to his own land! Contemporary English Version As the sun was going down, someone in Israel's army shouted to the others, "Retreat! Go back home!" Good News Translation Near sunset the order went out through the Israelite ranks: "Each of you go back to your own country and city!" GOD'S WORD® Translation At sundown a cry went through the army, "Every man to his own city! Every man to his own property!" International Standard Version As the day drew to a close, this order was circulated throughout the army telling the soldiers, "Everybody go back to his city and to his own land." NET Bible As the sun was setting, a cry went through the camp, "Each one should return to his city and to his homeland." Classic Translations King James BibleAnd there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. New King James Version Then, as the sun was going down, a shout went throughout the army, saying, “Every man to his city, and every man to his own country!” King James 2000 Bible And there went a proclamation throughout the army about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. New Heart English Bible A cry went throughout the army about the going down of the sun, saying, "Every man to his city, and every man to his country." World English Bible A cry went throughout the army about the going down of the sun, saying, "Every man to his city, and every man to his country!" American King James Version And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. American Standard Version And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country. A Faithful Version And there went a cry throughout the army when the sun was going down, saying, "Each to his city, and each to his land." Darby Bible Translation And there went the cry throughout the host at the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country! English Revised Version And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country. Webster's Bible Translation And there went a proclamation throughout the host about the setting of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. Early Modern Geneva Bible of 1587And there went a proclamation thorowout the hoste about the going downe of the sunne, saying, Euery man to his citie, and euery man to his owne countrey. Bishops' Bible of 1568 And ther wet a proclamation throughout the hoast about the goyng downe of the sunne, saying: Euery man to his citie, and to his owne countrey. Coverdale Bible of 1535 And whan the Sonne wente downe there was a proclamacion made in the hoost, and sayde: Euery one gett him in to his cite, and to his countre. Literal Translations Literal Standard Versionand he causes the cry to pass over through the camp, at the going in of the sun, saying, “Each to his city, and each to his land!” Young's Literal Translation and he causeth the cry to pass over through the camp, at the going in of the sun, saying, 'Each unto his city, and each unto his land.' Smith's Literal Translation And a shout of joy will pass through in the camp as the sun went down, saying, A man to his city, and a man to his land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the herald proclaimed through all the army before the sun set, saying: Let every man return to his own city, and to his own country. Catholic Public Domain Version And a herald proclaimed throughout the entire army, before the setting of the sun, saying: “Let each one return to his own city, and to his own land.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a Herald called in the camp when the sun had set, and said: “Go, each man to his town and each man to his land!” Lamsa Bible And at sunset a herald proclaimed throughout the army, saying, Go, every man to his city and every man to his own country. OT Translations JPS Tanakh 1917And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying: 'Every man to his city, and every man to his country.' Brenton Septuagint Translation And the herald of the army stood at sunset, saying, Let every man go to his own city and his own land, |