Modern Translations New International VersionHe rid the land of the rest of the male shrine prostitutes who remained there even after the reign of his father Asa. New Living Translation He banished from the land the rest of the male and female shrine prostitutes, who still continued their practices from the days of his father, Asa. English Standard Version And from the land he exterminated the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa. Berean Study Bible He banished from the land the male shrine prostitutes who remained from the days of his father Asa. New American Standard Bible And the remnant of the cult prostitutes who remained in the days of his father Asa, he eliminated from the land. NASB 1995 The remnant of the sodomites who remained in the days of his father Asa, he expelled from the land. NASB 1977 And the remnant of the sodomites who remained in the days of his father Asa, he expelled from the land. Amplified Bible And the remnant of the sodomites (male cult prostitutes) who remained in the days of his father Asa, Jehoshaphat expelled from the land. Christian Standard Bible He eradicated from the land the rest of the male cult prostitutes who were left from the days of his father Asa. Holman Christian Standard Bible He removed from the land the rest of the male cult prostitutes who were left from the days of his father Asa. Good News Translation He got rid of all the male and female prostitutes serving at the pagan altars who were still left from the days of his father Asa. GOD'S WORD® Translation He rid the land of the male temple prostitutes who were left there from the time of his father Asa. International Standard Version He also eliminated the male cult prostitutes who still remained from the time of his father Asa. NET Bible He removed from the land any male cultic prostitutes who had managed to survive the reign of his father Asa. Classic Translations King James BibleAnd the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land. New King James Version And the rest of the perverted persons, who remained in the days of his father Asa, he banished from the land. King James 2000 Bible And the remnant of the male prostitutes, who remained in the days of his father Asa, he took out of the land. New Heart English Bible The remnant of the male temple prostitutes, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land. World English Bible The remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land. American King James Version And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land. American Standard Version And the remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land. A Faithful Version And the rest of the sodomites which remained in the days of his father Asa, he took out of the land. Darby Bible Translation And the remainder of the sodomites, which were left in the days of his father Asa, he put away from out of the land. English Revised Version And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he put away out of the land. Webster's Bible Translation And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he removed from the land. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Sodomites, which remayned in the dayes of his father Asa, he put cleane out of the land. Bishops' Bible of 1568 And the remnaunt of the stewes of the males which remayned in the dayes of his father Asa, he put cleane out of the lande. Coverdale Bible of 1535 He put out of the londe also the whoremongers that yet were lefte, which remayned ouer in the tyme of his father Asa. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the remnant of the whoremongers who were left in the days of his father Asa he took away out of the land; Young's Literal Translation And the remnant of the whoremongers who were left in the days of Asa his father he took away out of the land; Smith's Literal Translation And the remainder of the holy place which was left in the days of Asa his father, he took away from the land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the remnant also of the effeminate, who remained in the days of Asa his father, he took out of the land. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he removed the rest of the fornication which remained in the days of Asa his father from the land. Lamsa Bible And the remnant of the Sodomites, which remained in the days of his father Asa, he removed from the land. OT Translations JPS Tanakh 1917And the remnant of the sodomites that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land. Brenton Septuagint Translation |