Modern Translations New International VersionHe engraved cherubim, lions and palm trees on the surfaces of the supports and on the panels, in every available space, with wreaths all around. New Living Translation Carvings of cherubim, lions, and palm trees decorated the panels and corner supports wherever there was room, and there were wreaths all around. English Standard Version And on the surfaces of its stays and on its panels, he carved cherubim, lions, and palm trees, according to the space of each, with wreaths all around. Berean Study Bible He engraved cherubim, lions, and palm trees on the surfaces of the supports and panels, wherever each had space, with wreaths all around. New American Standard Bible And he engraved on the plates of its stays and on its borders cherubim, lions, and palm trees, as there was clear space on each, with wreaths all around. NASB 1995 He engraved on the plates of its stays and on its borders, cherubim, lions and palm trees, according to the clear space on each, with wreaths all around. NASB 1977 And he engraved on the plates of its stays and on its borders, cherubim, lions and palm trees, according to the clear space on each, with wreaths all around. Amplified Bible And on the surface of its supports and its borders Hiram engraved cherubim, lions, and palm-shaped decorations, according to the [available] space for each, with borders all around. Christian Standard Bible He engraved cherubim, lions, and palm trees on the plates of its braces and on its frames, wherever each had space, with encircling wreaths. Holman Christian Standard Bible He engraved cherubim, lions, and palm trees on the plates of its braces and on its frames, wherever each had space, with encircling wreaths. Contemporary English Version and the stands were decorated with flower designs and figures of lions, palm trees, and winged creatures. Good News Translation The supports and panels were decorated with figures of winged creatures, lions, and palm trees, wherever there was space for them, with spiral figures all around. GOD'S WORD® Translation Hiram engraved angels, lions, palm trees, and designs in every available space on the supports and panels. International Standard Version Hiram engraved ornamental cherubim, lions, and palm trees on the surfaces of the supports and frames wherever there was space to do so, and encircled the artwork with wreaths. NET Bible He engraved ornamental cherubs, lions, and palm trees on the plates of the supports and frames wherever there was room, with wreaths all around. Classic Translations King James BibleFor on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about. New King James Version On the plates of its flanges and on its panels he engraved cherubim, lions, and palm trees, wherever there was a clear space on each, with wreaths all around. King James 2000 Bible For on the plates of the frames thereof, and on the panels thereof, he engraved cherubim, lions, and palm trees, according to the space of each one, and wreaths round about. New Heart English Bible On the plates of its stays, and on its panels, he engraved cherubim, lions, and palm trees, according to the space of each, with wreaths all around. World English Bible On the plates of its stays, and on its panels, he engraved cherubim, lions, and palm trees, according to the space of each, with wreaths all around. American King James Version For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubim, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about. American Standard Version And on the plates of the stays thereof, and on the panels thereof, he graved cherubim, lions, and palm-trees, according to the space of each, with wreaths round about. A Faithful Version And he engraved cherubim, lions, and palm trees on the plates of its sides, and on its borders, as the place of each, with wreaths all around. Darby Bible Translation And he engraved on the plates of its stays and on its panels cherubim, lions and palm-trees, according to the space upon each; and garlands were round about. English Revised Version And on the plates of the stays thereof, and on the borders thereof, he graved cherubim, lions, and palm tress, according to the space of each, with wreaths round about. Webster's Bible Translation For on the plates of its ledges, and on its borders, he graved cherubim, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions around. Early Modern Geneva Bible of 1587And vpon the tables of the ledges thereof, and on the borders thereof he did graue Cherubims, lions and palmetrees, on the side of euery one, and addicions round about. Bishops' Bible of 1568 For in the boordes of the ledges and on the sydes, he had grauen pictures of Cherubims, lions, & paulme trees, one by another rounde about. Coverdale Bible of 1535 And on the plat of the same sydes and ledges, he caused to carue Cherubins, lyons and palme trees, one by another rounde aboute theron. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he engraves on the tablets of its spokes, and on its borders, cherubim, lions, and palm-trees, according to the void space of each, and additions all around. Young's Literal Translation And he openeth on the tablets of its spokes, and on its borders, cherubs, lions, and palm-trees, according to the void space of each, and additions round about. Smith's Literal Translation And he will open, upon the cheeks of its hands and upon its borders, cherubs, lions, and palm-trees, according to the nakedness of each, and wreaths round about. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe engraved also in those plates, which were of brass. and in the corners, cherubims, and lions, and palm trees, in likeness of a man standing, so that they seemed not to be engraven, but added round about. Catholic Public Domain Version He also engraved those plates, which were of brass. And at the corners were cherubim, and lions, and palm trees, standing out, as if in the likeness of a man, so that they seemed not to be engraved, but placed adjacent on all sides. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the engravings on the tablets of its hands and upon its prominences were Cherubim and lions and palm trees as a circle. Lamsa Bible And on the plates of the axletrees and on its borders he engraved cherubim, lions, and palm trees round about. OT Translations JPS Tanakh 1917And on the plates of the stays thereof, and on the borders thereof, he graved cherubim, lions, and palm-trees, according to the space of each, with wreaths round about. Brenton Septuagint Translation And its borders were cherubs, and lions, and palm-trees, upright, each was joined in front and within and round about. |