4626. maar
Lexicon
maar: Nakedness, bareness

Original Word: מַעַר
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: ma`ar
Pronunciation: mah-ar
Phonetic Spelling: (mah'-ar)
Definition: Nakedness, bareness
Meaning: a nude place, the pudenda, a vacant space

Strong's Exhaustive Concordance
nakedness, proportion

From arah; a nude place, i.e. (literally) the pudenda, or (figuratively) a vacant space -- nakedness, proportion.

see HEBREW arah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from arah
Definition
a bare or naked place
NASB Translation
clear space (1), Maareh-geba* (1), nakedness (1).

Brown-Driver-Briggs
[מַעֲרֶה], מַ֫עַר noun [masculine] bare, naked place (hence Μαραθών, Marathon, according to LewyFremdw. 144); —

1 bare place, or space: construct מִמַּעֲרִהגָּֿ֑בַע Judges 20:33 bare (open) space of Geba' (si vera 1.; but see II. מַעֲרָב); כְּמַעַראִֿישׁ 1 Kings 7:36 according to the clear space on each (plate, see לוּחַ).

2 suffix מַעְרֵח Nahum 3:5 figurative of Nineveh (pudenda exposed in shameful punishment; compare עֶרְוָה).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb עָרָה (arah), which means to be bare or to uncover.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G152 (αἰσχύνω, aischunō): This Greek term relates to the concept of shame or disgrace, often associated with exposure or nakedness.
G2192 (ἔχω, echō): While primarily meaning "to have" or "to hold," this term can be used in contexts where possession or lack thereof implies exposure or vulnerability.

The understanding of מַעַר within the biblical narrative provides insight into the ancient Near Eastern perspectives on modesty, honor, and the human condition. The term's usage underscores the theological themes of protection, dignity, and the consequences of sin, which often result in exposure and shame.

Usage: The word מַעַר is used in the Hebrew Bible to describe areas that are exposed or laid bare. It can refer to physical nakedness or to a place that is devoid of covering or protection.

Context: • The Hebrew term מַעַר appears in contexts that emphasize exposure or vulnerability. It is often associated with shame or disgrace due to the cultural significance of nakedness in ancient Israelite society. The concept of being uncovered or laid bare is frequently used metaphorically to describe a state of defenselessness or humiliation.
• In the Berean Standard Bible, מַעַר is translated in a manner that reflects its connotations of exposure. For example, in passages where the term is used, it may describe the physical state of being unclothed or the figurative state of being unprotected or vulnerable.
• The term is not frequently used in the Hebrew Bible, but its occurrences are significant in understanding the cultural and theological implications of nakedness and exposure in biblical texts.

Forms and Transliterations
כְּמַֽעַר־ כמער־ מַעְרֵ֔ךְ מערך kə·ma·‘ar- kəma‘ar- kemaar ma‘·rêḵ ma‘rêḵ maRech
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Kings 7:36
HEB: אֲרָי֣וֹת וְתִמֹרֹ֑ת כְּמַֽעַר־ אִ֥ישׁ וְלֹי֖וֹת
NAS: and palm trees, according to the clear space on each,
KJV: and palm trees, according to the proportion of every one,
INT: lions and palm to the clear each wreaths

Nahum 3:5
HEB: וְהַרְאֵיתִ֤י גוֹיִם֙ מַעְרֵ֔ךְ וּמַמְלָכ֖וֹת קְלוֹנֵֽךְ׃
NAS: to the nations your nakedness And to the kingdoms
KJV: the nations thy nakedness, and the kingdoms
INT: and show to the nations your nakedness the kingdoms your disgrace

2 Occurrences

Strong's Hebrew 4626
2 Occurrences


kə·ma·‘ar- — 1 Occ.
ma‘·rêḵ — 1 Occ.















4625
Top of Page
Top of Page