Modern Translations New International Versionthen hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause. New Living Translation then hear their prayers from heaven and uphold their cause. English Standard Version then hear in heaven their prayer and their plea, and maintain their cause. Berean Study Bible then may You hear from heaven their prayer and their plea, and may You uphold their cause. New American Standard Bible then hear in heaven their prayer and their pleading, and maintain their cause. NASB 1995 then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. NASB 1977 then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. Amplified Bible then hear in heaven their prayer and their pleading, and maintain their right and defend their cause. Christian Standard Bible may you hear their prayer and petition in heaven and uphold their cause. Holman Christian Standard Bible may You hear their prayer and petition in heaven and uphold their cause. Contemporary English Version Answer their prayers from heaven and give them victory. Good News Translation listen to their prayers. Hear them in heaven and give them victory. GOD'S WORD® Translation then hear their prayer for mercy in heaven, and do what is right [for them]. International Standard Version then hear their prayer and their request in heaven, and fight for their cause. NET Bible then listen from heaven to their prayers for help and vindicate them. Classic Translations King James BibleThen hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. New King James Version then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. King James 2000 Bible Then hear you in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. New Heart English Bible then hear in heaven their prayer and their petition, and maintain their cause. World English Bible then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. American King James Version Then hear you in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. American Standard Version then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. A Faithful Version Then hear in heaven their prayer and their cry, and maintain their cause. Darby Bible Translation then hear thou in the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right. English Revised Version then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. Webster's Bible Translation Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. Early Modern Geneva Bible of 1587Heare thou then in heauen their prayer & their supplication, and iudge their cause. Bishops' Bible of 1568 Heare thou in heauen their prayer and supplication, and iudge their cause. Coverdale Bible of 1535 heare thou then their prayer and peticion in heauen, and execute iudgment for them. Literal Translations Literal Standard Versionthen You have heard their prayer and their supplication in the heavens, and have maintained their cause. Young's Literal Translation then Thou hast heard in the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause. Smith's Literal Translation And hear thou in the heavens their supplication and their prayer, and do their judgment. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd then hear thou in heaven their prayers, and their supplications, and do judgment for them. Catholic Public Domain Version And you will hear in heaven their prayers and their petitions. And you will accomplish judgment for them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you will hear from Heaven their prayer and their cry and you will perform their justice. Lamsa Bible Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. OT Translations JPS Tanakh 1917then hear Thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. Brenton Septuagint Translation then shalt thou hear from heaven their supplication and their prayer, and shalt execute judgment for them. |