Modern Translations New International VersionWill the citizens of Keilah surrender me to him? Will Saul come down, as your servant has heard? LORD, God of Israel, tell your servant." And the LORD said, "He will." New Living Translation Will the leaders of Keilah betray me to him? And will Saul actually come as I have heard? O LORD, God of Israel, please tell me.” And the LORD said, “He will come.” English Standard Version Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? O LORD, the God of Israel, please tell your servant.” And the LORD said, “He will come down.” Berean Study Bible Will the citizens of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as Your servant has heard? O LORD, God of Israel, please tell Your servant.” “He will,” said the LORD. New American Standard Bible Will the citizens of Keilah hand me over to him? Will Saul come down just as Your servant has heard? LORD God of Israel, please, tell Your servant.” And the LORD said, “He will come down.” NASB 1995 "Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down just as Your servant has heard? O LORD God of Israel, I pray, tell Your servant." And the LORD said, "He will come down." NASB 1977 “Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down just as Thy servant has heard? O LORD God of Israel, I pray, tell Thy servant.” And the LORD said, “He will come down.” Amplified Bible Will the men of Keilah hand me over to him? Will Saul come down just as Your servant has heard? O LORD, God of Israel, I pray, tell Your servant.” And the LORD said, “He will come down.” Christian Standard Bible Will the citizens of Keilah hand me over to him? Will Saul come down as your servant has heard? LORD God of Israel, please tell your servant.” The LORD answered, “He will come down.” Holman Christian Standard Bible Will the citizens of Keilah hand me over to him? Will Saul come down as Your servant has heard? LORD God of Israel, please tell Your servant." The LORD answered, "He will come down." Contemporary English Version Would the leaders of Keilah turn me over to Saul? Or is he really coming? Please tell me, LORD." "Yes, he will come," the LORD answered. Good News Translation Will the citizens of Keilah hand me over to Saul? Will Saul really come, as I have heard? LORD, God of Israel, I beg you to answer me!" The LORD answered, "Saul will come." GOD'S WORD® Translation Will the citizens of Keilah hand me over to him? Will Saul come here as I have heard? LORD God of Israel, please tell me." "He will come," the LORD answered. International Standard Version Will the people of Keilah hand me over to him? Will Saul come down just as your servant has heard? LORD God of Israel, please inform your servant." The LORD said, "He will come down." NET Bible Will the leaders of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O LORD God of Israel, please inform your servant!" Then the LORD said, "He will come down." Classic Translations King James BibleWill the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down. New King James Version Will the men of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down, as Your servant has heard? O LORD God of Israel, I pray, tell Your servant.” And the LORD said, “He will come down.” King James 2000 Bible Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as your servant has heard? O LORD God of Israel, I beseech you, tell your servant. And the LORD said, He will come down. New Heart English Bible And now, will Saul come down, as your servant has heard? LORD, God of Israel, tell your servant." And the LORD said, "He will come down." World English Bible Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? Yahweh, the God of Israel, I beg you, tell your servant." Yahweh said, "He will come down." American King James Version Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as your servant has heard? O LORD God of Israel, I beseech you, tell your servant. And the LORD said, He will come down. American Standard Version Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O Jehovah, the God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And Jehovah said, He will come down. A Faithful Version Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down as Your servant has heard? O LORD God of Israel, I beg of You, tell Your servant." And the LORD said, "He will come down." Darby Bible Translation Will the citizens of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? Jehovah, God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And Jehovah said, He will come down. English Revised Version Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD, the God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down. Webster's Bible Translation Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down. Early Modern Geneva Bible of 1587Wil the lordes of Keilah deliuer me vp into his hand? and will Saul come downe, as thy seruant hath heard? O Lord God of Israel, I beseech thee, tell thy seruant; the Lord sayde, He will come downe. Bishops' Bible of 1568 Will the lordes of Keila deliuer me into his hande? And will Saul come downe, as thy seruaunt hath hearde, O Lorde God of Israel: I besech thee tell thy seruaunt. And the Lorde sayde: He wil come downe. Coverdale Bible of 1535 Shal the citysens of Cegila delyuer me ouer in to his handes? And shal Saul come downe, as thy seruaunt hath herde? Tell thy seruaunt this, O LORDE God of Israel. And the LORDE saide: He shal come downe. Literal Translations Literal Standard VersionDo the possessors of Keilah shut me up into his hand? Does Saul come down as Your servant has heard? YHWH, God of Israel, please declare [it] to Your servant.” And YHWH says, “He comes down.” Young's Literal Translation Do the possessors of Keilah shut me up into his hand? doth Saul come down as Thy servant hath heard? Jehovah, God of Israel, declare, I pray Thee, to Thy servant.' And Jehovah saith, 'He doth come down.' Smith's Literal Translation Will the lords of Keilah shut me up in his hand? will Saul come down as thy servant heard? Jehovah God of Israel, announce now to thy servant Jehovah will say, He will come down. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWill the men of Ceila deliver me into his hands? and will Saul come down, as thy servant hath heard? O Lord God of Israel, tell thy servant. And the Lord said: He will come down. Catholic Public Domain Version Will the men of Keilah deliver me into his hands? And will Saul descend, just as your servant has heard? O Lord God of Israel, reveal to your servant.” And the Lord said, “He will descend.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLamsa Bible Will the men of the city deliver me and the men who are with me into the hand of Saul? OT Translations JPS Tanakh 1917Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as Thy servant hath heard?' O LORD, the God of Israel, I beseech Thee, tell Thy servant.' And the LORD said: 'He will come down.' Brenton Septuagint Translation Will the place be shut up? And now will Saul come down, as thy servant has heard? Lord God of Israel, tell thy servant. And the Lord said, It will be shut up. |