Modern Translations New International Versiona messenger came to Saul, saying, "Come quickly! The Philistines are raiding the land." New Living Translation an urgent message reached Saul that the Philistines were raiding Israel again. English Standard Version a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have made a raid against the land.” Berean Study Bible Then a messenger came to Saul, saying, “Come quickly, for the Philistines have raided the land!” New American Standard Bible But a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have launched an attack against the land!” NASB 1995 But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land." NASB 1977 But a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land.” Amplified Bible But a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, because the Philistines have attacked the land.” Christian Standard Bible Then a messenger came to Saul saying, “Come quickly, because the Philistines have raided the land! ” Holman Christian Standard Bible Then a messenger came to Saul saying, "Come quickly, because the Philistines have raided the land!" Contemporary English Version when a messenger came to Saul and said, "Come quickly! The Philistines are attacking Israel and taking everything." Good News Translation Just then a messenger arrived and said to Saul, "Come back at once! The Philistines are invading the country!" GOD'S WORD® Translation Then a messenger came to Saul and said, "Come quickly! The Philistines are raiding the country." International Standard Version Then a messenger came to Saul with this news: "Come quickly, because the Philistines have made a raid on the land!" NET Bible But a messenger came to Saul saying, "Come quickly, for the Philistines have raided the land!" Classic Translations King James BibleBut there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land. New King James Version But a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have invaded the land!” King James 2000 Bible But there came a messenger unto Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have invaded the land. New Heart English Bible But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come; for the Philistines have made a raid on the land." World English Bible But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come; for the Philistines have made a raid on the land!" American King James Version But there came a messenger to Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have invaded the land. American Standard Version But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land. A Faithful Version And a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have invaded the land!" Darby Bible Translation But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee and come; for the Philistines have made a raid against the land. English Revised Version But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land. Webster's Bible Translation But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land. Early Modern Geneva Bible of 1587But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee, and come: for the Philistims haue inuaded the land. Bishops' Bible of 1568 But ther came a messenger to Saul, saying: Haste thee and come, for the Philistines haue inuaded the lande. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles there came a messauger vnto Saul, and sayde: Make haist and come, for the Philistynes are falle in to the londe. Literal Translations Literal Standard VersionAnd a messenger has come to Saul, saying, “Hurry, and come, for the Philistines have pushed against the land.” Young's Literal Translation And a messenger hath come in unto Saul, saying, 'Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.' Smith's Literal Translation And a messenger came to Saul, saying, Hasten and come, for the rovers plundered upon the land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd a messenger came to Saul, saying: Make haste to come, for the Philistines have poured in themselves upon the land. Catholic Public Domain Version And a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, because the Philistines have poured themselves out upon the land.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a Messenger came to Shaul and said to him: “Come quickly, because the Philistines have encamped in all the land!” Lamsa Bible But there came a messenger to Saul, saying, Make haste and come; for the Philistines have invaded the land. OT Translations JPS Tanakh 1917But there came a messenger unto Saul, saying: 'Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.' Brenton Septuagint Translation And there came a messenger to Saul, saying, Haste thee, and come hither, for the Philistines have invaded the land. |