Modern Translations New International VersionThen she told her servants, "Go on ahead; I'll follow you." But she did not tell her husband Nabal. New Living Translation and said to her servants, “Go on ahead. I will follow you shortly.” But she didn’t tell her husband Nabal what she was doing. English Standard Version And she said to her young men, “Go on before me; behold, I come after you.” But she did not tell her husband Nabal. Berean Study Bible and said to her young men, “Go ahead of me. I will be right behind you.” But she did not tell her husband Nabal. New American Standard Bible Then she said to her young men, “Go on ahead of me; behold, I am coming after you.” But she did not tell her husband Nabal. NASB 1995 She said to her young men, "Go on before me; behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal. NASB 1977 And she said to her young men, “Go on before me; behold, I am coming after you.” But she did not tell her husband Nabal. Amplified Bible She said to her young men (servants), “Go on ahead of me; behold, I am coming after you.” But she did not tell her husband Nabal. Christian Standard Bible Then she said to her male servants, “Go ahead of me. I will be right behind you.” But she did not tell her husband, Nabal. Holman Christian Standard Bible Then she said to her male servants, "Go ahead of me. I will be right behind you." But she did not tell her husband Nabal. Contemporary English Version and told her servants, "Take this on ahead, and I'll catch up with you." She didn't tell her husband Nabal what she was doing. Good News Translation Then she said to the servants, "You go on ahead and I will follow you." But she said nothing to her husband. GOD'S WORD® Translation "Go on ahead," she told her young men, "and I'll follow you." But she didn't tell her husband Nabal about it. International Standard Version She told her young men, "Go ahead of me, I'll be coming right behind you." But she said nothing to her husband Nabal. NET Bible and said to her servants, "Go on ahead of me. I will come after you." But she did not tell her husband Nabal. Classic Translations King James BibleAnd she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal. New King James Version And she said to her servants, “Go on before me; see, I am coming after you.” But she did not tell her husband Nabal. King James 2000 Bible And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal. New Heart English Bible She said to her young men, "Go on before me. Look, I come after you." But she did not tell her husband, Nabal. World English Bible She said to her young men, "Go on before me. Behold, I come after you." But she didn't tell her husband, Nabal. American King James Version And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal. American Standard Version And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal. A Faithful Version And she said to her servants, "Go on before me. Behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal. Darby Bible Translation And she said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she did not tell her husband Nabal. English Revised Version And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal. Webster's Bible Translation And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal. Early Modern Geneva Bible of 1587Then she said vnto her seruants, Go ye before me: beholde, I will come after you: yet she tolde not her husband Nabal. Bishops' Bible of 1568 And sayde vnto her young men: Go before me, beholde I come after you. But she tolde her husband Nabal nothing thereof. Coverdale Bible of 1535 and sayde to hir yonge men: Go ye youre waye before me, beholde, I wyl come after. And she tolde Nabal hir housbade nothinge therof. Literal Translations Literal Standard VersionAnd she says to her young men, “Pass over before me; behold, I am coming after you”; and she has not declared [it] to her husband Nabal; Young's Literal Translation And she saith to her young men, 'Pass over before me; lo, after you I am coming;' and to her husband Nabal she hath not declared it; Smith's Literal Translation And she will say to her boys, Pass over before me; behold me coming after you. And she announced not to her husband Nabal. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she said to her servants: Go before me: behold I will follow after you: but she told not her husband Nabal. Catholic Public Domain Version And she said to her servants: “Go before me. Behold, I will follow after your back.” But she did not reveal it to her husband, Nabal. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd she said to the young Man Servants: “Pass before me. Behold I am coming after you!” And she did not tell her husband Lamsa Bible And she said to the servants, Go on before me; behold, I come after you. But she did not tell her husband Nabal. OT Translations JPS Tanakh 1917And she said unto her young men: 'Go on before me; behold, I come after you.' But she told not her husband Nabal. Brenton Septuagint Translation And she said to her servants, Go on before me, and behold I come after you: but she told not her husband. |