Modern Translations New International VersionDavid fought them from dusk until the evening of the next day, and none of them got away, except four hundred young men who rode off on camels and fled. New Living Translation David and his men rushed in among them and slaughtered them throughout that night and the entire next day until evening. None of the Amalekites escaped except 400 young men who fled on camels. English Standard Version And David struck them down from twilight until the evening of the next day, and not a man of them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled. Berean Study Bible And David struck them down from twilight until the evening of the next day. Not a man escaped, except four hundred young men who fled, riding off on camels. New American Standard Bible And David slaughtered them from the twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled. NASB 1995 David slaughtered them from the twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled. NASB 1977 And David slaughtered them from the twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled. Amplified Bible Then David [and his men] struck them down [in battle] from twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode camels and fled. Christian Standard Bible David slaughtered them from twilight until the evening of the next day. None of them escaped, except four hundred young men who got on camels and fled. Holman Christian Standard Bible David slaughtered them from twilight until the evening of the next day. None of them escaped, except 400 young men who got on camels and fled. Contemporary English Version David attacked just before sunrise the next day and fought until sunset. Four hundred Amalekites rode away on camels, but they were the only ones who escaped. Good News Translation At dawn the next day David attacked them and fought until evening. Except for four hundred young men who mounted camels and got away, none of them escaped. GOD'S WORD® Translation From dawn until evening the next day, David attacked them. No one escaped except 400 young men who rode away on camels. International Standard Version David struck them down from twilight until the evening of the next day, and not one of them escaped except for 400 young men who mounted camels and fled. NET Bible But David struck them down from twilight until the following evening. None of them escaped, with the exception of four hundred young men who got away on camels. Classic Translations King James BibleAnd David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled. New King James Version Then David attacked them from twilight until the evening of the next day. Not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled. King James 2000 Bible And David struck them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, except four hundred young men, who rode upon camels, and fled. New Heart English Bible David struck them from the twilight even to the evening of the next day and he put them to death. Not a man of them escaped from there, except four hundred young men, who rode on camels and fled. World English Bible David struck them from the twilight even to the evening of the next day. Not a man of them escaped from there, except four hundred young men, who rode on camels and fled. American King James Version And David smote them from the twilight even to the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode on camels, and fled. American Standard Version And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels and fled. A Faithful Version And David struck them from the twilight until the evening of the next day. And not a man of them escaped, except four hundred young men who rode upon camels and fled. Darby Bible Translation And David smote them from the twilight even to the evening of the next day; and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels, and fled. English Revised Version And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them save four hundred young men, which rode upon camels and fled. Webster's Bible Translation And David smote them from the twilight even to the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels, and fled. Early Modern Geneva Bible of 1587And Dauid smote them from the twilight, euen vnto the euening of the next morowe, so that there escaped not a man of them, saue foure hundreth yong men, which rode vpon camels, and fled. Bishops' Bible of 1568 And Dauid layde vpon them from the twylight, euen vnto the euening of the next morowe: so that there escaped not a man of them, saue foure hundred young men which rode vpon cammels, and fled. Coverdale Bible of 1535 And Dauid smote them from ye morow tyll the euen, agaynst the nexte daye, so that there escaped none, excepte foure hundreth yonge men, which rode vpon camels, & fled. Literal Translations Literal Standard VersionAnd David strikes them from the twilight even to the evening of the next day, and there has not escaped of them a man, except four hundred young men who have ridden on the camels and flee. Young's Literal Translation And David smiteth them from the twilight even unto the evening of the morrow, and there hath not escaped of them a man, except four hundred young men who have ridden on the camels, and are fled. Smith's Literal Translation And David will smite them from the dawn and even to the evening to their morrow: and a man escaped not from them, except four hundred men of youth who rode upon camels, and they will flee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David slew them from the evening unto the evening of the next day, and there escaped not a man of them, but four hundred young men, who had gotten upon camels, and fled. Catholic Public Domain Version And David struck them down from evening until the evening of the next day. And no one among them escaped, except four hundred youths, who had climbed on camels and fled. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David struck them from dawn and unto evening from behind them, and none of them escaped except four hundred men who rode on camels and fled Lamsa Bible And David smote them from the morning until evening from the rear; and there escaped not a man of them, except four hundred men who rode upon camels and fled. OT Translations JPS Tanakh 1917And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day; and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels and fled. Brenton Septuagint Translation And David came upon them, and smote them from the morning till the evening, and on the next day; and not one of them escaped, except four hundred young men, who were mounted on camels, and fled. |