Modern Translations New International VersionWhen he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man, and he was heavy. He had led Israel forty years. New Living Translation When the messenger mentioned what had happened to the Ark of God, Eli fell backward from his seat beside the gate. He broke his neck and died, for he was old and overweight. He had been Israel’s judge for forty years. English Standard Version As soon as he mentioned the ark of God, Eli fell over backward from his seat by the side of the gate, and his neck was broken and he died, for the man was old and heavy. He had judged Israel forty years. Berean Study Bible As soon as the ark of God was mentioned, Eli fell backward from his chair by the city gate, and being old and heavy, he broke his neck and died. And Eli had judged Israel forty years. New American Standard Bible When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backward beside the gate, and his neck was broken and he died, for he was old and heavy. And so he judged Israel for forty years. NASB 1995 When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backward beside the gate, and his neck was broken and he died, for he was old and heavy. Thus he judged Israel forty years. NASB 1977 And it came about when he mentioned the ark of God that Eli fell off the seat backward beside the gate, and his neck was broken and he died, for he was old and heavy. Thus he judged Israel forty years. Amplified Bible When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backwards by the side of the [city] gate. His neck was broken and he died, for he was old and heavy. He had judged Israel for forty years. Christian Standard Bible When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off the chair by the city gate, and since he was old and heavy, his neck broke and he died. Eli had judged Israel forty years. Holman Christian Standard Bible When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off the chair by the city gate, and since he was old and heavy, his neck broke and he died. Eli had judged Israel 40 years. Contemporary English Version Eli was still sitting on a chair beside the wall of the town gate. And when the man said that the Philistines had taken the sacred chest, Eli fell backwards. He was a very heavy old man, and the fall broke his neck and killed him. He had been a leader of Israel for 40 years. Good News Translation When the man mentioned the Covenant Box, Eli fell backward from his seat beside the gate. He was so old and fat that the fall broke his neck, and he died. He had been a leader in Israel for forty years. GOD'S WORD® Translation When the messenger mentioned the ark of God, Eli fell from his chair backwards toward the gate. He broke his neck, and he died. (The man was old and heavy.) He had judged Israel for 40 years. International Standard Version When he mentioned the Ark of God, Eli fell off the seat backwards by the side of the gate. His neck was broken and he died, since he was old and heavy. Eli had judged Israel for 40 years. NET Bible When he mentioned the ark of God, Eli fell backward from his chair beside the gate. He broke his neck and died, for he was old and heavy. He had judged Israel for forty years. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. New King James Version Then it happened, when he made mention of the ark of God, that Eli fell off the seat backward by the side of the gate; and his neck was broken and he died, for the man was old and heavy. And he had judged Israel forty years. King James 2000 Bible And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. New Heart English Bible It happened, when he made mention of the ark of God, that Eli fell from off his seat backward by the side of the gate; and his neck broke, and he died; for he was an old man, and heavy. He had judged Israel forty years. World English Bible It happened, when he made mention of the ark of God, that Eli fell from off his seat backward by the side of the gate; and his neck broke, and he died; for he was an old man, and heavy. He had judged Israel forty years. American King James Version And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. American Standard Version And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that Eli feel from off his seat backward by the side of the gate; and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. A Faithful Version And it came to pass when he spoke of the ark of God, Eli fell backward off the seat by the side of the gate. And his neck broke, and he died, for he was an old man and heavy. And he had judged Israel forty years. Darby Bible Translation And it came to pass, when he mentioned the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died; for the man was old, and heavy. And he had judged Israel forty years. English Revised Version And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off his seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. Webster's Bible Translation And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. Early Modern Geneva Bible of 1587And when he had made mention of the Arke of God, Eli fell from his seate backward by the side of the gate, and his necke was broken, and he dyed: for he was an olde man and heauie: and he had iudged Israel fourtie yeeres. Bishops' Bible of 1568 And when he made mention of the arke of God, Eli fell from of his stoole backward by the side of the gate, and his necke brake, and he dyed: For he was an olde man and heauy, and iudged Israel fourtie yeres? Coverdale Bible of 1535 Whan he had made mencion of the Arke of God, he fell downe bacwarde from the seate by the gate, and brake his neck, and dyed: for he was olde, & an heuy man. He iudged Israel fortie yeares. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, at his mentioning the Ark of God, that he falls backward from off the throne, by the side of the gate, and his neck is broken, and he dies, for the man [is] old and heavy, and he has judged Israel [for] forty years. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at his mentioning the ark of God, that he falleth from off the throne backward, by the side of the gate, and his neck is broken, and he dieth, for the man is old and heavy, and he hath judged Israel forty years. Smith's Literal Translation And it will be when he made mention of the ark of God, and he will fall from off the seat backwards by the side of the gate, and his neck will break, and he will die: for he was an old Man and heavy. And he judged Israel forty years. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when he had named the ark of God, he fell from his stool backwards by the door, and broke his neck, and died. For he was an old man, and far advanced in years: and he judged Israel forty years. Catholic Public Domain Version And when he had named the ark of God, he fell from the seat backwards, toward the door, and, having broken his neck, he died. For he was an old man of great age. And he judged Israel for forty years. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it was that when Eli called to mind the Ark of God, he fell from the seat backward at the side of the gate and his neck was broken, and he died, because the man was old and heavy, and he had judged Israel forty years Lamsa Bible And it came to pass, when Eli thought of the ark of God, he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died; for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off his seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died; for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. Brenton Septuagint Translation And it came to pass, when he mentioned the ark of God, that he fell from the seat backward near the gate, and his back was broken, and he died, for he was an old man and heavy: and he judged Israel twenty years. |