Modern Translations New International VersionHearing the uproar, the Philistines asked, "What's all this shouting in the Hebrew camp?" When they learned that the ark of the LORD had come into the camp, New Living Translation “What’s going on?” the Philistines asked. “What’s all the shouting about in the Hebrew camp?” When they were told it was because the Ark of the LORD had arrived, English Standard Version And when the Philistines heard the noise of the shouting, they said, “What does this great shouting in the camp of the Hebrews mean?” And when they learned that the ark of the LORD had come to the camp, Berean Study Bible On hearing the noise of the shout, the Philistines asked, “What is this loud shouting in the camp of the Hebrews?” And when they realized that the ark of the LORD had entered the camp, New American Standard Bible And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, “What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?” Then they understood that the ark of the LORD had come into the camp. NASB 1995 When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" Then they understood that the ark of the LORD had come into the camp. NASB 1977 And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, “What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?” Then they understood that the ark of the LORD had come into the camp. Amplified Bible When the Philistines heard the noise of the shout, they said, “What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?” Then they understood that the ark of the LORD had come into the camp. Christian Standard Bible The Philistines heard the sound of the war cry and asked, “What’s this loud shout in the Hebrews’ camp? ” When the Philistines discovered that the ark of the LORD had entered the camp, Holman Christian Standard Bible The Philistines heard the sound of the war cry and asked, "What's this loud shout in the Hebrews' camp?" When the Philistines discovered that the ark of the LORD had entered the camp, Contemporary English Version The Philistines heard the noise and said, "What are those Hebrews shouting about?" When the Philistines learned that the sacred chest had been brought into the camp, Good News Translation The Philistines heard the shouting and said, "Listen to all that shouting in the Hebrew camp! What does it mean?" When they found out that the LORD's Covenant Box had arrived in the Hebrew camp, GOD'S WORD® Translation As the Philistines heard the noise, they asked, "What's [all] this shouting in the Hebrew camp?" The Philistines found out that the LORD's ark had come into the camp. International Standard Version When the Philistines heard the noise of the shout, they asked, "What is this noise coming from shouting in the camp of the Hebrews?" Then they realized that the Ark of the LORD had come into the camp, NET Bible When the Philistines heard the sound of the shout, they said, "What is this loud shout in the camp of the Hebrews?" Then they realized that the ark of the LORD had arrived at the camp. Classic Translations King James BibleAnd when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp. New King James Version Now when the Philistines heard the noise of the shout, they said, “What does the sound of this great shout in the camp of the Hebrews mean?” Then they understood that the ark of the LORD had come into the camp. King James 2000 Bible And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What is the meaning of the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp. New Heart English Bible When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" They understood that the ark of the LORD had come into the camp. World English Bible When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" They understood that the ark of Yahweh had come into the camp. American King James Version And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What means the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp. American Standard Version And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of Jehovah was come into the camp. A Faithful Version And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What is the noise of this great shout in the camp of the Hebrews?" And they saw that the ark of the LORD had come into the camp. Darby Bible Translation And the Philistines heard the noise of the shout, and said, What is the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of Jehovah had come into the camp. English Revised Version And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp. Webster's Bible Translation And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD had come into the camp. Early Modern Geneva Bible of 1587And when the Philistims heard the noyse of the shoute, they said, What meaneth the sound of this mightie shoute in the host of the Ebrewes? and they vnderstoode, that the Arke of the Lord was come into the hoste. Bishops' Bible of 1568 And when the Philistines heard the noyse of the showte, they saide: What meaneth the sounde of this mightie showte in the hoast of the Ebrues? And they vnderstode howe that the arke of the Lorde was come into the hoast. Coverdale Bible of 1535 But whan the Philistynes herde ye noyse of ye shoute, they sayde: what noyse is this of soch greate shoutinge in the tentes of the Hebrues? And whan they perceaued yt the Arke of the LORDE was come in to the hoost, Literal Translations Literal Standard VersionAnd the Philistines hear the noise of the shouting, and say, “What [is] the noise of this great shout in the camp of the Hebrews?” And they perceive that the Ark of YHWH has come into the camp. Young's Literal Translation And the Philistines hear the noise of the shouting, and say, 'What is the noise of this great shout in the camp of the Hebrews?' and they perceive that the ark of Jehovah hath come in unto the camp. Smith's Literal Translation And Philisteim will hear the voice of the shout, and they will say, What the voice of this great shout in the camp of the Hebrews? and they knew that the ark of Jehovah came into the camp. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Philistines heard the noise of the shout, and they said: What is this noise of a great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the Lord was come into the camp. Catholic Public Domain Version And the Philistines heard the voice of the clamor, and they said, “What is this voice of a great clamor in the camp of the Hebrews?” And they realized that the ark of the Lord had arrived in the camp. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Philistines heard the sound of shouting and they said: “What is this sound of shouting in the camp of the Hebrews?” And they knew that the Ark of LORD JEHOVAH had come to the encampment Lamsa Bible And when the Philistines heard the noise, they said, What is this noise of shouting in the camp of the Hebrews? And they learned that the ark of the LORD had come into the camp. OT Translations JPS Tanakh 1917And when the Philistines heard the noise of the shout, they said: 'What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews?' And they knew that the ark of the LORD was come into the camp. Brenton Septuagint Translation And the Philistines heard the cry, and the Philistines said, What is this great cry in the camp of the Hebrews: and they understood that the ark of the Lord was come into the camp. |