Modern Translations New International VersionBecause Rehoboam humbled himself, the LORD's anger turned from him, and he was not totally destroyed. Indeed, there was some good in Judah. New Living Translation Because Rehoboam humbled himself, the LORD’s anger was turned away, and he did not destroy him completely. There were still some good things in the land of Judah. English Standard Version And when he humbled himself the wrath of the LORD turned from him, so as not to make a complete destruction. Moreover, conditions were good in Judah. Berean Study Bible Because Rehoboam humbled himself, the anger of the LORD turned away from him, and He did not destroy him completely. Indeed, conditions were good in Judah. New American Standard Bible And when he humbled himself, the anger of the LORD turned away from him, so as not to destroy him completely; and conditions were also good in Judah. NASB 1995 And when he humbled himself, the anger of the LORD turned away from him, so as not to destroy him completely; and also conditions were good in Judah. NASB 1977 And when he humbled himself, the anger of the LORD turned away from him, so as not to destroy him completely; and also conditions were good in Judah. Amplified Bible When Rehoboam humbled himself, the wrath of the LORD turned away from him, so as not to destroy him completely; and also conditions were good in Judah. Christian Standard Bible When Rehoboam humbled himself, the LORD’s anger turned away from him, and he did not destroy him completely. Besides that, conditions were good in Judah. Holman Christian Standard Bible When Rehoboam humbled himself, the LORD's anger turned away from him, and He did not destroy him completely. Besides that, conditions were good in Judah. Contemporary English Version Rehoboam turned back to the LORD, and so the LORD did not let Judah be completely destroyed, and Judah was prosperous again. Good News Translation Because he submitted to the LORD, the LORD's anger did not completely destroy him, and things went well for Judah. GOD'S WORD® Translation After Rehoboam humbled himself, the LORD was no longer angry with him and didn't completely destroy him. So things went well in Judah. International Standard Version After he had humbled himself, the LORD stopped being angry with him, and did not destroy Rehoboam completely. Furthermore, conditions became good in Judah. NET Bible So when Rehoboam humbled himself, the LORD relented from his anger and did not annihilate him; Judah experienced some good things. Classic Translations King James BibleAnd when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well. New King James Version When he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, so as not to destroy him completely; and things also went well in Judah. King James 2000 Bible And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well. New Heart English Bible When he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, so as not to destroy him altogether: and moreover in Judah there were good things found. World English Bible When he humbled himself, the wrath of Yahweh turned from him, so as not to destroy him altogether: and moreover in Judah there were good things [found]. American King James Version And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well. American Standard Version And when he humbled himself, the wrath of Jehovah turned from him, so as not to destroy him altogether: and moreover in Judah there were good things found . A Faithful Version And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him so that He would not destroy him altogether. And also things went well in Judah. Darby Bible Translation And when he humbled himself, the anger of Jehovah turned away from him, that he would not destroy him altogether; and also in Judah there were good things. English Revised Version And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy him altogether: and moreover in Judah there were good things found. Webster's Bible Translation And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well. Early Modern Geneva Bible of 1587And because hee humbled himselfe, the wrath of the Lorde turned from him, that hee woulde not destroy all together; also in Iudah the things prospered. Bishops' Bible of 1568 And when he humbled himselfe, the wrath of the Lorde turned from him, that he woulde not destroy altogether: and in Iuda all was well. Coverdale Bible of 1535 And for so moch as he submytted himselfe, ye wrath of ye LORDE turned fro him, so that all was not destroied: for there was yet some good in Iuda. Literal Translations Literal Standard VersionAnd in his being humbled, the wrath of YHWH has turned back from him, so as not to destroy to completion; and also, there have been good things in Judah. Young's Literal Translation And in his being humbled, turned back from him hath the wrath of Jehovah, so as not to destroy to completion; and also, in Judah there have been good things. Smith's Literal Translation And in his humbling himself, the anger of Jehovah turned back from him, and not to destroy to the end: and also in Judah was good words. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut yet because they were humbled, the wrath of the Lord turned away from them, and they were not utterly destroyed: for even in Juda there were found good works. Catholic Public Domain Version Yet truly, because they were humbled, the wrath of the Lord turned away from them, and so they were not utterly destroyed. And indeed, good works were also found in Judah. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLamsa Bible And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy him altogether; and also in Judah things went well. OT Translations JPS Tanakh 1917And when he humbled himself, the anger of the LORD turned from him, that He would not destroy him altogether; and moreover in Judah there were good things found. Brenton Septuagint Translation And when he repented, the anger of the Lord turned from him, and did not destroy him utterly; for there were good things in Juda. |