Modern Translations New International Versionfor when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they stopped pursuing him. New Living Translation As soon as the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they stopped chasing him. English Standard Version For as soon as the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. Berean Study Bible And when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. New American Standard Bible When the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. NASB 1995 When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. NASB 1977 Then it happened when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. Amplified Bible When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. Christian Standard Bible When the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. Holman Christian Standard Bible When the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. Contemporary English Version And when they realized he wasn't Ahab, they left him alone. Good News Translation The chariot commanders saw that he was not the king of Israel, so they stopped pursuing him. GOD'S WORD® Translation and the chariot commanders realized that Jehoshaphat wasn't the king of Israel. Then they turned away from him. International Standard Version When the chariot commanders saw that their target was not the king of Israel, they stopped pursuing him. NET Bible When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him. Classic Translations King James BibleFor it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him. New King James Version For so it was, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. King James 2000 Bible For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him. New Heart English Bible It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. World English Bible It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. American King James Version For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him. American Standard Version And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. A Faithful Version For it came to pass when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him. Darby Bible Translation And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. English Revised Version And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. Webster's Bible Translation For it came to pass, that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him. Early Modern Geneva Bible of 1587For when the captaines of the charets saw that hee was not the King of Israel, they turned backe from him. Bishops' Bible of 1568 For it came to passe, that when the captaynes of the charets perceaued that it was not the king of Israel, they turned backe againe from him. Coverdale Bible of 1535 for whan the rulers of the charettes sawe that it was not ye kynge of Israel, they turned back from him. Literal Translations Literal Standard Versionindeed, it comes to pass, at the heads of the charioteers seeing that it has not been the king of Israel—they turn back from after him. Young's Literal Translation yea, it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that it hath not been the king of Israel -- they turn back from after him. Smith's Literal Translation And it will be in the chiefs of the chariots seeing that he was not the king of Israel, and they will turn back from after him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor when the captains of the cavalry saw, that he was not the king of Israel, they left him. Catholic Public Domain Version For when the commanders of the horsemen had seen that he was not the king of Israel, they left him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it was that when the Commanders of the chariots saw Yehoshaphat, that he was not the King of Israel, they turned themselves from behind him. Lamsa Bible And it came to pass when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. Brenton Septuagint Translation And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned away from him. |