Modern Translations New International VersionWhen the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, "This is the king of Israel." So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away from him, New Living Translation So when the Aramean chariot commanders saw Jehoshaphat in his royal robes, they went after him. “There is the king of Israel!” they shouted. But Jehoshaphat called out, and the LORD saved him. God helped him by turning the attackers away from him. English Standard Version As soon as the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel.” So they turned to fight against him. And Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; God drew them away from him. Berean Study Bible When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “This is the king of Israel!” So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away from him. New American Standard Bible So when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “He is the king of Israel!” And they turned aside to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God diverted them from him. NASB 1995 So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is the king of Israel," and they turned aside to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God diverted them from him. NASB 1977 So it came about when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, “It is the king of Israel,” and they turned aside to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God diverted them from him. Amplified Bible So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat [of Judah], they said, “It is the king of Israel!” So they turned to fight against him, but Jehoshaphat called out [for God’s help], and the LORD helped him; and God diverted them away from him. Christian Standard Bible When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, “He must be the king of Israel! ” So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out and the LORD helped him. God drew them away from him. Holman Christian Standard Bible When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, "He must be the king of Israel!" So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out and the LORD helped him. God drew them away from him. Contemporary English Version So when they saw Jehoshaphat in his robe, they thought he was Ahab and started to attack him. But Jehoshaphat prayed, and the LORD made the Syrian soldiers stop. Good News Translation So when they saw King Jehoshaphat, they all thought that he was the king of Israel, and they turned to attack him. But Jehoshaphat gave a shout, and the LORD God rescued him and turned the attack away from him. GOD'S WORD® Translation When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, "He must be the king of Israel." So they surrounded him in order to fight him. But when Jehoshaphat cried out, the LORD helped him. God drew them away from him, International Standard Version So when the chariot commanders observed Jehoshaphat, they said by mistake, "It's the king of Israel!" and they turned aside to attack him. But Jehoshaphat cried out to the LORD, who helped him, and God diverted them from him. NET Bible When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, "He must be the king of Israel!" So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out. The LORD helped him; God lured them away from him. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him. New King James Version So it was, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, “It is the king of Israel!” Therefore they surrounded him to attack; but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God diverted them from him. King James 2000 Bible And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they surrounded him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God led them to depart from him. New Heart English Bible It happened, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "It is the king of Israel." Therefore they turned around to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him. World English Bible It happened, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "It is the king of Israel!" Therefore they turned around to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and Yahweh helped him; and God moved them to depart from him. American King James Version And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him. American Standard Version And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God moved them to depart from him. A Faithful Version Then it came to pass when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is the king of Israel." And they surrounded him to fight. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. And God moved them to leave him, Darby Bible Translation And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, That is the king of Israel; and they surrounded him to fight; and Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God diverted them from him. English Revised Version And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him. Webster's Bible Translation And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him. Early Modern Geneva Bible of 1587And when the captaines of the charets saw Iehoshaphat, they sayde, It is the King of Israel: and they compassed about him to fight. But Iehoshaphat cryed, and the Lorde helped him & moued them to depart from him. Bishops' Bible of 1568 And when the captaynes of the charets saw Iehosaphat, they sayd, It is ye king of Israel: And therfore they compassed about hym to fight. But Iehosaphat cried out, and the Lord helped him, and God chased them away from him. Coverdale Bible of 1535 Now whan the rulers of the charrettes sawe Iosaphat, they thoughte: It is ye kynge of Israel, and they wete aboute to fighte agaynst him. But Iosaphat cryed, and the LORDE helped him. And God turned them from him: Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they have said, “He is the king of Israel,” and they turn around against him to fight, and Jehoshaphat cries out, and YHWH has helped him, and God entices them from him; Young's Literal Translation And it cometh to pass at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they have said, 'The king of Israel he is,' and they turn round against him to fight, and Jehoshaphat crieth out, and Jehovah hath helped him, and God enticeth them from him, Smith's Literal Translation And it will be as the chiefs of the chariots, seeing Jehoshaphat, and they said, He is the king of Israel. And they will surround about him to wage war: and Jehoshaphat will cry out, and Jehovah helped him, and God stimulates them from him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo when the captains of the cavalry saw Josaphat, they said: This is the king of Israel. And they surrounded him to attack him: but he cried to the Lord, and he helped him, and turned them away from him. Catholic Public Domain Version And so, when the leaders of the horsemen had seen Jehoshaphat, they said, “This one is the king of Israel.” And while fighting, they surrounded him. But he cried out to the Lord, and he assisted him, and he turned them away from him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it was that when the Commanders of chariots saw Yehoshaphat, they said: “This is the King of Israel!” And they came against him to fight with him, and Yehoshaphat cried out, and LORD JEHOVAH helped him and he removed them from him. Lamsa Bible And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, It is the king of Israel. Therefore they came against him to fight him; but Jehoshaphat cried out and the LORD helped him; and he turned them away from him. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said: 'It is the king of Israel.' Therefore they turned about to fight against him; but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him. Brenton Septuagint Translation And it came to pass, when the captains of the chariots saw Josaphat, that they said, It is the king of Israel: and they compassed him about to fight against him: and Josaphat cried out, and the Lord delivered him; and God turned them away from him. |