Modern Translations New International VersionThis temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?' New Living Translation And though this Temple is impressive now, all who pass by will be appalled. They will ask, ‘Why did the LORD do such terrible things to this land and to this Temple?’ English Standard Version And at this house, which was exalted, everyone passing by will be astonished and say, ‘Why has the LORD done thus to this land and to this house?’ Berean Study Bible And when this temple has become a heap of rubble, all who pass by it will be appalled and say, ‘Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?’ New American Standard Bible As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, ‘Why has the LORD done these things to this land and to this house?’ NASB 1995 "As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?' NASB 1977 “As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, ‘Why has the LORD done thus to this land and to this house?’ Amplified Bible And as for this house, which was so exalted, everyone who passes by it will be astonished and appalled and say, ‘Why has the LORD done thus to this land and to this house?’ Christian Standard Bible As for this temple, which was exalted, everyone who passes by will be appalled and will say, “Why did the LORD do this to this land and this temple?” Holman Christian Standard Bible As for this temple, which was exalted, everyone who passes by will be appalled and will say: Why did the LORD do this to this land and this temple? Contemporary English Version This temple is now magnificent. But when these things happen, everyone who walks by it will be shocked and will ask, "Why did the LORD do such a terrible thing to his people and to this temple?" Good News Translation "The Temple is now greatly honored, but then everyone who passes by it will be amazed and will ask, 'Why did the LORD do this to this land and this Temple?' GOD'S WORD® Translation Everyone passing by this impressive temple will be appalled. They will ask, 'Why did the LORD do these things to this land and this temple?' International Standard Version "Furthermore, even though this Temple seems so exalted, everyone who passes by it will be so astounded that they will ask, 'Why did the LORD do this to this land and to this Temple?' NET Bible As for this temple, which was once majestic, everyone who passes by it will be shocked and say, 'Why did the LORD do this to this land and this temple?' Classic Translations King James BibleAnd this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and unto this house? New King James Version “And as for this house, which is exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, ‘Why has the LORD done thus to this land and this house?’ King James 2000 Bible And this house, which is exalted, shall be an astonishment to everyone that passes by it; so that he shall say, Why has the LORD done thus unto this land, and unto this house? New Heart English Bible This house, which is so exalted, will become a heap of ruins. Everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, 'Why has the LORD done thus to this land, and to this house?' World English Bible This house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, 'Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?' American King James Version And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passes by it; so that he shall say, Why has the LORD done thus to this land, and to this house? American Standard Version And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house? A Faithful Version And this house, which is exalted, shall be an astonishment to everyone who passes by it, so that they shall be appalled and say, 'Why has the LORD done this to this land and to this house?' Darby Bible Translation And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passes by it; so that he shall say, Why has Jehovah done thus to this land and to this house? English Revised Version And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house? Webster's Bible Translation And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus to this land, and to this house? Early Modern Geneva Bible of 1587And this house which is most hie, shall be an astonishment to euery one that passeth by it, so that he shall say, Why hath the Lorde done thus to this lande, and to this house? Bishops' Bible of 1568 And this house whiche is most high, shalbe an astonishement to euery one that passeth by, and shal say: Why hath the Lorde dealt on this fashion with this lande, and with this house? Coverdale Bible of 1535 And euery one that goeth by, shall be astonnyed at this hye house, and shall hysse at it, and saye: Wherfore hath the LORDE dealte thus with this londe and with this house? Literal Translations Literal Standard VersionAnd this house that has been high is an astonishment to everyone passing by it, and he has said, Why has YHWH done thus to this land and to this house? Young's Literal Translation 'And this house that hath been high, to every one passing by it, is an astonishment, and he hath said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land, and to this house? Smith's Literal Translation And this house which was high shall astonish to every one passing by it; and saying, For what did Jehovah thus to this land and to this house? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd this house shall be for a proverb to all that pass by, and they shall be astonished and say: Why hath the Lord done thus to this land, and to this house? Catholic Public Domain Version And this house will be like a proverb to all who pass by. And being astonished, they shall say: ‘Why has the Lord acted this way toward this land and toward this house?’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd this house shall be desolate and everyone whoever will pass by it will stand and will shake his head and will shake his hand, and they will say: “Why did LORD JEHOVAH do so to this great city and to this house?” Lamsa Bible And this house shall be in ruins, and every one passing by shall stand and shake his head in amazement, and say, Why has the LORD done thus to this great city and to this house? OT Translations JPS Tanakh 1917And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say: Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house? Brenton Septuagint Translation And as for this lofty house, every one that passes by it shall be amazed, and shall say, Wherefore has the Lord done thus to this land, and to this house? |