Modern Translations New International VersionBut I did not believe what they said until I came and saw with my own eyes. Indeed, not even half the greatness of your wisdom was told me; you have far exceeded the report I heard. New Living Translation I didn’t believe what was said until I arrived here and saw it with my own eyes. In fact, I had not heard the half of your great wisdom! It is far beyond what I was told. English Standard Version but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it. And behold, half the greatness of your wisdom was not told me; you surpass the report that I heard. Berean Study Bible But I did not believe the reports until I came and saw with my own eyes. Indeed, not half of the greatness of your wisdom was told to me. You have far exceeded the report I heard. New American Standard Bible But I did not believe their stories until I came and my own eyes saw it all. And behold, not even half of the greatness of your wisdom was reported to me. You have surpassed the report that I heard. NASB 1995 "Nevertheless I did not believe their reports until I came and my eyes had seen it. And behold, the half of the greatness of your wisdom was not told me. You surpass the report that I heard. NASB 1977 “Nevertheless I did not believe their reports until I came and my eyes had seen it. And behold, the half of the greatness of your wisdom was not told me. You surpass the report that I heard. Amplified Bible but I did not believe the reports until I came and saw it with my own eyes. Behold, the half of the greatness of your wisdom was not told to me; you have surpassed the report that I heard. Christian Standard Bible But I didn’t believe their reports until I came and saw with my own eyes. Indeed, I was not even told half of your great wisdom! You far exceed the report I heard. Holman Christian Standard Bible But I didn't believe their reports until I came and saw with my own eyes. Indeed, I was not even told half of your great wisdom! You far exceed the report I heard. Contemporary English Version But I didn't believe it until I saw it with my own eyes! And there's so much I didn't hear about. You are greater than I was told. Good News Translation I did not believe what they told me until I came and saw for myself. I had not heard of even half your wisdom. You are even wiser than people say. GOD'S WORD® Translation But I didn't believe the reports until I came and saw it with my own eyes. I wasn't even told about half of the extent of your wisdom. You've surpassed the stories I've heard. International Standard Version "but I didn't believe it at first! But then I came here and I've seen it for myself! It's amazing! I wasn't told half of what's really great about your wisdom. You're far better in person than what the reports have said about you! NET Bible I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn't hear even half the story! Your wisdom surpasses what was reported to me. Classic Translations King James BibleHowbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: for thou exceedest the fame that I heard. New King James Version However I did not believe their words until I came and saw with my own eyes; and indeed the half of the greatness of your wisdom was not told me. You exceed the fame of which I heard. King James 2000 Bible However I believed not their words, until I came, and my eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of your wisdom was not told me: for you exceed the fame that I heard. New Heart English Bible However I did not believe their words, until I came, and my eyes had seen it; and look, the half of the greatness of your wisdom was not told me: you exceed the fame that I heard. World English Bible However I didn't believe their words, until I came, and my eyes had seen it; and behold, the half of the greatness of your wisdom was not told me: you exceed the fame that I heard. American King James Version However, I believed not their words, until I came, and my eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of your wisdom was not told me: for you exceed the fame that I heard. American Standard Version Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it; and, behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the fame that I heard. A Faithful Version Nevertheless, I did not believe their words until I came and had seen it all with my own eyes. And behold, not even one-half of the greatness of your wisdom was told to me, for you far exceed the report which I heard. Darby Bible Translation but I gave no credit to their words, until I came and mine eyes had seen; and behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the report that I heard. English Revised Version Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the fame that I heard. Webster's Bible Translation Yet, I believed not their words, until I came, and my eyes had seen it: and behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told to me: for thou exceedest the fame that I heard. Early Modern Geneva Bible of 1587Howbeit I beleeued not their report, vntil I came, and mine eyes had seene it: & beholde, the one halfe of thy great wisedom was not told me: for thou exceedest the fame that I heard. Bishops' Bible of 1568 I beleued not the wordes of them, vntill I came and myne eyes had seene it: And beholde, the one halfe of thy wysdome was not tolde me: for thou exceedest the same that I hearde. Coverdale Bible of 1535 howbeit I wolde not beleue their wordes, tyll I came my selfe, & sawe it with myne eyes: and beholde, the halfe of thy greate wysdome hath not bene tolde me: there is more in ye then the fame that I haue herde. Literal Translations Literal Standard Versionand I have given no credence to their words until I have come and my eyes see, and behold, there has not been declared to me the half of the abundance of your wisdom—you have added to the report that I heard. Young's Literal Translation and I have given no credence to their words, till that I have come, and mine eyes see, and lo, there hath not been declared to me the half of the abundance of thy wisdom -- thou hast added unto the report that I heard. Smith's Literal Translation And I believed not their words till when I came, and mine eyes will see: and behold, the half of the greatness of thy wisdom was not announced to me: thou didst add upon the hearing which I heard. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI did not believe them that told it, until I came, and my eyes had seen, and I had proved that scarce one half of thy wisdom had been told me: thou hast exceeded the same with thy virtues. Catholic Public Domain Version I did not believe those who described it, until I had arrived and my eyes had seen, and I had proven that not even half of your wisdom had been described to me. You have exceeded your fame with your virtue. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I was not believing until I came and I saw with my eyes, and behold, you did not show me the half of the greatness of your wisdom, and you have excelled beyond the report that I heard. Lamsa Bible Howbeit I did not believe their words until I came and my eyes had seen it; and, behold, the half of the greatness of your wisdom was not told me; for you exceed the report which I heard. OT Translations JPS Tanakh 1917Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it; and, behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me; thou exceedest the fame that I heard. Brenton Septuagint Translation Yet I believed not the reports until I came, and my eyes saw: and, behold, the half of the abundance of thy wisdom was not told me: thou hast exceeded the report which I heard. |