Modern Translations New International VersionI may indeed be untrained as a speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way. New Living Translation I may be unskilled as a speaker, but I’m not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every possible way. English Standard Version Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things. Berean Study Bible Although I am not a polished speaker, I am certainly not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every way possible. New American Standard Bible But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things. NASB 1995 But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things. NASB 1977 But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things. Amplified Bible But even if I am unskilled in speaking, yet I am not [untrained] in knowledge [I know what I am talking about]; but we have made this evident to you in every way, in all things. Christian Standard Bible Even if I am untrained in public speaking, I am certainly not untrained in knowledge. Indeed, we have in every way made that clear to you in everything. Holman Christian Standard Bible Though untrained in public speaking, I am certainly not untrained in knowledge. Indeed, we have always made that clear to you in everything. Contemporary English Version I may not speak as well as they do, but I know as much. And this has already been made perfectly clear to you. Good News Translation Perhaps I am an amateur in speaking, but certainly not in knowledge; we have made this clear to you at all times and in all conditions. GOD'S WORD® Translation Even though I'm not good with words, I know what I'm talking about. Timothy and I have made this clear to you in every possible way. International Standard Version Even though I may be untrained as an orator, I am not so in the field of knowledge. We have made this clear to all of you in every possible way. NET Bible And even if I am unskilled in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way. Classic Translations King James BibleBut though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things. New King James Version Even though I am untrained in speech, yet I am not in knowledge. But we have been thoroughly manifested among you in all things. King James 2000 Bible But though I be unskilled in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things. New Heart English Bible Even though I am unskilled in speech, I am not unskilled in knowledge. But in every way we have made this known to you in all things. World English Bible But though I am unskilled in speech, yet I am not unskilled in knowledge. No, in every way we have been revealed to you in all things. American King James Version But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things. American Standard Version But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in every way have we made this manifest unto you in all things. A Faithful Version For although I may be unpolished in speech, yet I am not in knowledge; for in all things I have demonstrated this to you. Darby Bible Translation But if [I am] a simple person in speech, yet not in knowledge, but in everything making [the truth] manifest in all things to you. English Revised Version But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in everything we have made it manifest among all men to you-ward. Webster's Bible Translation But though I am rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things. Early Modern Geneva Bible of 1587And though I be rude in speaking, yet I am not so in knowledge, but among you wee haue beene made manifest to the vttermost, in all things. Bishops' Bible of 1568 But though Coverdale Bible of 1535 And though I be rude in speakynge, yet am I not rude in knowlege. Howbeit amoge you I am knowne to the vttemost. Tyndale Bible of 1526 Though I be rude in speakynge yet I am not so in knowledge. How be it amonge you we are knowen to the vtmost what we are in all thynges. Literal Translations Literal Standard Versionand even if a commoner in speech—yet not in knowledge, but in everything we were made evident in all things to you. Berean Literal Bible But even if I am unpolished in speech, yet I am not in knowledge; but in every way, we have been made manifest to you in all things. Young's Literal Translation and even if unlearned in word -- yet not in knowledge, but in every thing we were made manifest in all things to you. Smith's Literal Translation And, if also ignorant in the word, but not in knowledge; but in every thing, we having been made manifest in all for you. Literal Emphasis Translation However, if I am unskilled in speech but rather not in knowledge; but rather in every way we have made this apparent unto you in all things. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor although I be rude in speech, yet not in knowledge; but in all things we have been made manifest to you. Catholic Public Domain Version For although I may be unskilled in speech, yet I am not so in knowledge. But, in all things, we have been made manifest to you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor although I am simple in my speech, yet I am not in my knowledge, but we have been open with you in all things. Lamsa Bible But though I am a poor speaker, I am not poor in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things. NT Translations Anderson New TestamentBut if I am unpolished in my style of speech, yet I am not so in knowledge. But we have been fully manifested among you in all things. Godbey New Testament If indeed rude in speech, but not in knowledge; but in every thing making manifest unto you in all things. Haweis New Testament For though I may be rude in speech, yet not in knowledge; but on every occasion we have been made manifest in all things among you. Mace New Testament if my language is inelegant, my knowledge is not contemptible; but has been fully display'd among you on all occasions. Weymouth New Testament And if in the matter of speech I am no orator, yet in knowledge I am not deficient. Nay, we have in every way made that fully evident to you. Worrell New Testament And, though I be rude in speech, yet am I not rude in knowledge; but in every way having manifested it toward you in all things. Worsley New Testament yet not in knowledge ---but we have been fully manifested among you in all things. |