Modern Translations New International VersionThe high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there. Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the LORD. New Living Translation But he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there. He rebuilt the upper gate of the Temple of the LORD. English Standard Version Nevertheless, the high places were not removed. The people still sacrificed and made offerings on the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. Berean Study Bible Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense there. Jotham rebuilt the Upper Gate of the house of the LORD. New American Standard Bible Only the high places were not eliminated; the people still sacrificed and burned incense on the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. NASB 1995 Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. NASB 1977 Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. Amplified Bible Only [the altars on] the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places [rather than in the temple]. He built the upper gate of the house of the LORD. Christian Standard Bible Yet the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense on the high places. Jotham built the Upper Gate of the LORD’s temple. Holman Christian Standard Bible Yet the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense on the high places. Jotham built the Upper Gate of the LORD's temple. Contemporary English Version It was Jotham who rebuilt the Upper Gate that led into the court around the LORD's temple. But the local shrines were not destroyed, and they were still used as places for offering sacrifices. Good News Translation But the pagan places of worship were not destroyed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there. It was Jotham who built the North Gate of the Temple. GOD'S WORD® Translation But the illegal places of worship were not torn down. The people continued to offer sacrifices and burn incense at these worship sites. Jotham built the Upper Gate of the LORD's temple. International Standard Version except the high places were not torn down, and the people still sacrificed and burned incense on the high places. But he rebuilt the upper gate of the LORD's Temple. NET Bible But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places. He built the Upper Gate to the LORD's temple. Classic Translations King James BibleHowbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD. New King James Version However the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places. He built the Upper Gate of the house of the LORD. King James 2000 Bible However the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. New Heart English Bible However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the Upper Gate of the house of the LORD. World English Bible However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of Yahweh. American King James Version However, the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD. American Standard Version Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of Jehovah. A Faithful Version Only the high places were not removed. The people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the Upper Gate of the house of the LORD. Darby Bible Translation Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places. It was he who built the upper gate of the house of Jehovah. English Revised Version Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. Webster's Bible Translation Yet, the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587But the hie places were not put away: for the people yet offered and burnt incense in the hie places: he buylt the hyest gate of the house of the Lord. Bishops' Bible of 1568 But the high places were not put away, for the people offered and burnt incense still in the high places: he built the higher doore of the house of the Lorde. Coverdale Bible of 1535 sauynge that he put not downe the hye places: for the people offred & brent incense yet vpon the hye places. He buylded the hye porte of the house of the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionOnly, the high places have not been removed—the people are still sacrificing and making incense in high places; he has built the high gate of the house of YHWH. Young's Literal Translation Only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places; he hath built the high gate of the house of Jehovah. Smith's Literal Translation But the heights were not removed: the people yet sacrificing and burning incense upon the heights. He built the gate of the house of Jehovah the Most High. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the high places he took not away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places: he built the highest gate of the house of the Lord. Catholic Public Domain Version Yet truly, he did not take away the high places. And still the people were immolating, and burning incense, in the high places. But he edified the gate of the house of the Lord to be very sublime. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHowever, the high places he did not remove, and still the people were sacrificing and were laying incense on the high places, and he built the upper gate of the house of LORD JEHOVAH. Lamsa Bible But the temple of idols he did not remove; the people sacrificed and burned incense still on the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917Howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered in the high places. He built the upper gate of the house of the LORD. Brenton Septuagint Translation Nevertheless he took not away the high places: as yet the people sacrificed and burnt incense on the high places. He built the upper gate of the Lord's house. |