2 Kings 2:6
Modern Translations
New International Version
Then Elijah said to him, "Stay here; the LORD has sent me to the Jordan." And he replied, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So the two of them walked on.

New Living Translation
Then Elijah said to Elisha, “Stay here, for the LORD has told me to go to the Jordan River.” But again Elisha replied, “As surely as the LORD lives and you yourself live, I will never leave you.” So they went on together.

English Standard Version
Then Elijah said to him, “Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan.” But he said, “As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.

Berean Study Bible
And Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the LORD has sent me on to the Jordan.” But Elisha replied, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.

New American Standard Bible
And Elijah said to him, “Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan.” But he said, “As surely as the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.

NASB 1995
Then Elijah said to him, "Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan." And he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.

NASB 1977
Then Elijah said to him, “Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan.” And he said, “As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.

Amplified Bible
Elijah said to him, “Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan.” But he said, “As the LORD lives and as your soul lives, I will not leave you.” So the two of them went on.

Christian Standard Bible
Elijah said to him, “Stay here; the LORD is sending me to the Jordan.” But Elisha said, “As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.

Holman Christian Standard Bible
Elijah said to him, "Stay here; the LORD is sending me to the Jordan." But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.

Contemporary English Version
Elijah then said to Elisha, "Now the LORD wants me to go to the Jordan River, but you must stay here." Elisha replied, "I swear by the living LORD and by your own life that I will never leave you!" So the two of them walked on together.

Good News Translation
Then Elijah said to Elisha, "Now stay here; the LORD has ordered me to go to the Jordan River." But Elisha answered, "I swear by my loyalty to the living LORD and to you that I will not leave you." So they went on,

GOD'S WORD® Translation
Elijah said to Elisha, "Please stay here because the LORD is sending me to the Jordan River." Elisha answered, "I solemnly swear, as the LORD lives and as you live, I will not abandon you."

International Standard Version
Elijah also spoke to him, "Elisha, remain here on this side, please, because the LORD is sending me to the Jordan River." But Elisha responded, "As the LORD lives, and while you're still alive, I'm not going to leave you!" So they went on their way,

NET Bible
Elijah said to him, "Stay here, for the LORD has sent me to the Jordan." But he replied, "As certainly as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they traveled on together.
Classic Translations
King James Bible
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.

New King James Version
Then Elijah said to him, “Stay here, please, for the LORD has sent me on to the Jordan.” But he said, “As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you!” So the two of them went on.

King James 2000 Bible
And Elijah said unto him, Tarry, I pray you, here; for the LORD has sent me to Jordan. And he said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And they both went on.

New Heart English Bible
Elijah said to him, "Please wait here, for the LORD has sent me to the Jordan." He said, "As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you." They both went on.

World English Bible
Elijah said to him, "Please wait here, for Yahweh has sent me to the Jordan." He said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." They both went on.

American King James Version
And Elijah said to him, Tarry, I pray you, here; for the LORD has sent me to Jordan. And he said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And they two went on.

American Standard Version
And Elijah said unto him, Tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me to the Jordan. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.

A Faithful Version
And Elijah said to him, "Please stay here, for the LORD has sent me to Jordan." And he said, "As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you." And the two of them went on.

Darby Bible Translation
And Elijah said to him, Abide here, I pray thee; for Jehovah has sent me to the Jordan. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And they two went on.

English Revised Version
And Elijah said unto him, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.

Webster's Bible Translation
And Elijah said to him, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Moreouer Eliiah saide vnto him, Tarie, I pray thee, here: for the Lorde hath sent me to Iorden. But he saide, As the Lorde liueth, and as thy soule liueth, I will not leaue thee. So they went both together.

Bishops' Bible of 1568
And Elias said vnto him: Tary I pray thee here, for the Lorde hath sent me to Iordane. He saide: As the Lord liueth, & as thy soule lyueth, I wyll not leaue thee. And so they two went together.

Coverdale Bible of 1535
And Elias sayde vnto him: I praie the tary here, for ye LORDE hath sent me vnto Iordane. But he sayde: As truly as the LORDE lyueth, and as truly as thy soule lyueth, I wil not forsake the. And they wente both together.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Elijah says to him, “Please abide here, for YHWH has sent me to the Jordan”; and he says, “YHWH lives, and your soul lives, if I leave you”; and both of them go on—

Young's Literal Translation
And Elijah saith to him, 'Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to the Jordan;' and he saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;' and they go on both of them,

Smith's Literal Translation
And Elijah will say to him, Sit now, here; for Jehovah sent me to Jordan. And he will say, Jehovah lives and thy soul lives if I shall forsake thee. And they two will go.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Elias said to him: Stay here, because the Lord hath sent me as far as the Jordan. And he said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee; and they two went on together,

Catholic Public Domain Version
Then Elijah said to him: “Remain here. For the Lord has sent me as far as the Jordan.” And he said, “As the Lord lives, and as your soul lives, I will not forsake you.” And so, the two of them continued on together.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Elyah said to Elisha: “Wait for me here, because LORD JEHOVAH has sent me to the Jordan. And he said: “As LORD JEHOVAH is living and your soul is living, I shall not leave you!” And they both went.

Lamsa Bible
And Elijah said to Elisha, Wait for me here; for the LORD has sent me to the Jordan. And he said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And they two went on.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Elijah said unto him: 'Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to the Jordan.' And he said: 'As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee.' And they two went on.

Brenton Septuagint Translation
And Eliu said to him, Stay here, I pray thee, for the Lord has sent me to Jordan. And Elisaie said, As the Lord lives and thy soul lives, I will not leave thee: and they both went on.
















2 Kings 2:5
Top of Page
Top of Page