Modern Translations New International VersionThe whole Babylonian army under the commander of the imperial guard broke down the walls around Jerusalem. New Living Translation Then he supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem on every side. English Standard Version And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem. Berean Study Bible And the whole army of the Chaldeans under the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem. New American Standard Bible So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the bodyguards tore down the walls around Jerusalem. NASB 1995 So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem. NASB 1977 So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem. Amplified Bible All the army of the Chaldeans (Babylonians) who were with the captain of the bodyguard tore down the walls around Jerusalem. Christian Standard Bible The whole Chaldean army with the captain of the guards tore down the walls surrounding Jerusalem. Holman Christian Standard Bible The whole Chaldean army with the commander of the guards tore down the walls surrounding Jerusalem. Contemporary English Version Then he ordered the Babylonian soldiers to break down the walls around Jerusalem. Good News Translation and his soldiers tore down the city walls. GOD'S WORD® Translation The entire Babylonian army that was with the captain of the guard tore down the walls around Jerusalem. International Standard Version The Chaldean army that accompanied the captain of the guard demolished the walls that surrounded Jerusalem. NET Bible The whole Babylonian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem. Classic Translations King James BibleAnd all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. New King James Version And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls of Jerusalem all around. King James 2000 Bible And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about. New Heart English Bible All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem. World English Bible All the army of the Chaldeans, who were [with] the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem. American King James Version And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about. American Standard Version And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. A Faithful Version And all the army of the Chaldeans who were with the chief of the executioners broke down the walls of Jerusalem all around. Darby Bible Translation And all the army of the Chaldeans that were with the captain of the body-guard broke down the walls of Jerusalem round about. English Revised Version And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. Webster's Bible Translation And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem on all sides. Early Modern Geneva Bible of 1587And all the armie of the Caldees that were with the chiefe stewarde, brake downe the walles of Ierusalem round about. Bishops' Bible of 1568 And all the souldiers of the Chaldees that were with the chiefe captayne of the men of warre, brake downe the walles of Hierusalem rounde about. Coverdale Bible of 1535 And all the power of the Caldees which was with the chefe captayne, brake downe the walles rounde aboute Ierusalem. Literal Translations Literal Standard Versionand all the forces of the Chaldeans, who [are] with the chief of the executioners, have broken down the walls of Jerusalem all around. Young's Literal Translation and the walls of Jerusalem round about have all the forces of the Chaldeans, who are with the chief of the executioners, broken down. Smith's Literal Translation And the walls of Jerusalem round about, all the strength of the Chaldees which were with the chief of the cooks brake down. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all the army of the Chaldees, which was with the commander of the troops, broke down the walls of Jerusalem round about. Catholic Public Domain Version And the entire army of the Chaldeans, which was with the leader of the military, tore down the walls of Jerusalem all around. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all the army of the Chaldeans that was with the General of the Guards pulled down the surrounding wall of Jerusalem. Lamsa Bible And all the army of the Chaldeans who were with the commander of the guard broke down the walls of Jerusalem round about. OT Translations JPS Tanakh 1917And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about. Brenton Septuagint Translation And the force of the Chaldeans pulled down the wall of Jerusalem round about. |