Modern Translations New International VersionHe said to his father, "My head! My head!" His father told a servant, "Carry him to his mother." New Living Translation Suddenly he cried out, “My head hurts! My head hurts!” His father said to one of the servants, “Carry him home to his mother.” English Standard Version And he said to his father, “Oh, my head, my head!” The father said to his servant, “Carry him to his mother.” Berean Study Bible “My head! My head!” he complained to his father. So his father told a servant, “Carry him to his mother.” New American Standard Bible And he said to his father, “My head, my head!” And his father said to his servant, “Carry him to his mother.” NASB 1995 He said to his father, "My head, my head." And he said to his servant, "Carry him to his mother." NASB 1977 And he said to his father, “My head, my head.” And he said to his servant, “Carry him to his mother.” Amplified Bible But he said to his father, “My head, my head.” The man said to his servant, “Carry him to his mother.” Christian Standard Bible Suddenly he complained to his father, “My head! My head! ” His father told his servant, “Carry him to his mother.” Holman Christian Standard Bible Suddenly he complained to his father, "My head! My head!" His father told his servant, "Carry him to his mother." Contemporary English Version Suddenly he shouted, "My head hurts. It hurts a lot!" "Carry him back to his mother," the father said to his servant. Good News Translation Suddenly he cried out to his father, "My head hurts! My head hurts!" "Carry the boy to his mother," the father said to a servant. GOD'S WORD® Translation [Suddenly,] he said to his father, "My head! My head!" The father told his servant, "Carry him to his mother." International Standard Version He told his father, "My head! My head!" So his father ordered his servant, "Carry him over to his mother!" NET Bible He said to his father, "My head! My head!" His father told a servant, "Carry him to his mother." Classic Translations King James BibleAnd he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother. New King James Version And he said to his father, “My head, my head!” So he said to a servant, “Carry him to his mother.” King James 2000 Bible And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother. New Heart English Bible He said to his father, "My head. My head." He said to his servant, "Carry him to his mother." World English Bible He said to his father, "My head! My head!" He said to his servant, "Carry him to his mother." American King James Version And he said to his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother. American Standard Version And he said unto his father, My head, my head. And he said to his servant, Carry him to his mother. A Faithful Version And he said to his father, "My head, my head!" And he said to a servant, "Carry him to his mother." Darby Bible Translation And he said to his father, My head, my head! And he said to the servant, Carry him to his mother. English Revised Version And he said unto his father, My head, my head. And he said to his servant, Carry him to his mother. Webster's Bible Translation And he said to his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother. Early Modern Geneva Bible of 1587And he sayde to his father, Mine head, mine head. Who sayd to his seruant, Beare him to his mother. Bishops' Bible of 1568 And he said vnto his father: My head, my head. And he saide to a lad: Cary him to his mother. Coverdale Bible of 1535 & sayde vnto his father: Oh my heade, my heade. He saide vnto his seruaut: Bringe him to his mother. Literal Translations Literal Standard Versionand he says to his father, “My head, my head”; and he says to the young man, “Carry him to his mother”; Young's Literal Translation and he saith unto his father, 'My head, my head;' and he saith unto the young man, 'Bear him unto his mother;' Smith's Literal Translation And he will say to his father, My head, my head. And he will say to the boy, Lift him up to his mother. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe said to his father: My head acheth, my head acheth. But he said to his servant: Take him, and carry him to his mother. Catholic Public Domain Version he said to his father: “I have a pain in my head. I have a pain in my head.” But he said to his servant, “Take him, and lead him to his mother.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to his father: “My head! My head!” And he said to a boy Servant: “Pick him up! Bring him to his mother!” Lamsa Bible And he said to his father, Oh, my head, my head! And his father said to a servant, Take him up and carry him to his mother. OT Translations JPS Tanakh 1917And he said unto his father: 'My head, my head.' And he said to his servant: 'Carry him to his mother.' Brenton Septuagint Translation that he said to his father, My head, my head. and his father said to a servant, carry him to his mother. |