Modern Translations New International VersionAfter the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died. New Living Translation So the servant took him home, and his mother held him on her lap. But around noontime he died. English Standard Version And when he had lifted him and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died. Berean Study Bible After the servant had picked him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died. New American Standard Bible When he had carried him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then he died. NASB 1995 When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then died. NASB 1977 When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then died. Amplified Bible When he had carried and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then he died. Christian Standard Bible So he picked him up and took him to his mother. The child sat on her lap until noon and then died. Holman Christian Standard Bible So he picked him up and took him to his mother. The child sat on her lap until noon and then died. Contemporary English Version The servant picked up the boy and carried him to his mother. The boy lay on her lap all morning, and by noon he was dead. Good News Translation The servant carried the boy back to his mother, who held him in her lap until noon, at which time he died. GOD'S WORD® Translation The servant picked him up and brought him to his mother. The boy sat on her lap until noon, when he died. International Standard Version So the servant carried him over to his mother, where he rested on her lap until mid-day, and then he died. NET Bible So he picked him up and took him to his mother. He sat on her lap until noon and then died. Classic Translations King James BibleAnd when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. New King James Version When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. King James 2000 Bible And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. New Heart English Bible When he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died. World English Bible When he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died. American King James Version And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. American Standard Version And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. A Faithful Version And he carried him and brought him to his mother. And he sat on her knees until noon and died. Darby Bible Translation And he carried him, and brought him to his mother; and he sat on her knees till noon, and died. English Revised Version And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. Webster's Bible Translation And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. Early Modern Geneva Bible of 1587And hee tooke him & brought him to his mother, and hee sate on her knees till noone, and dyed. Bishops' Bible of 1568 And when he had taken him & brought him to his mother, he sate on her knees till noone, and then dyed. Coverdale Bible of 1535 And he toke him, and broughte him to his mother: and she set him vpon hir lappe vntyll ye noone daye, & the he dyed. Literal Translations Literal Standard Versionand he carries him, and brings him to his mother, and he sits on her knees until the noon, and dies. Young's Literal Translation and he beareth him, and bringeth him in unto his mother, and he sitteth on her knees till the noon, and dieth. Smith's Literal Translation And he will lift him up and bring him to his mother, and he will lift him up and bring him to his mother, and he will sit upon her knees till noon, and he will die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when he had taken him, and brought him to his mother, she set him on her knees until noon, and then he died. Catholic Public Domain Version But when he had taken him, and he had led him to his mother, she placed him upon her knees, until midday, and then he died. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he picked up the boy. He brought him to his mother, and he sat on her lap until noon, and he died. Lamsa Bible And when he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon and then died. OT Translations JPS Tanakh 1917And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. Brenton Septuagint Translation And he carried him to his mother, and he lay upon her knees till noon, and died. |