Modern Translations New International VersionDavid took up this lament concerning Saul and his son Jonathan, New Living Translation Then David composed a funeral song for Saul and Jonathan, English Standard Version And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son, Berean Study Bible Then David took up this lament for Saul and his son Jonathan, New American Standard Bible Then David sang this song of mourning over Saul and his son Jonathan, NASB 1995 Then David chanted with this lament over Saul and Jonathan his son, NASB 1977 Then David chanted with this lament over Saul and Jonathan his son, Amplified Bible Then David sang this dirge (funeral song) over Saul and his son Jonathan, Christian Standard Bible David sang the following lament for Saul and his son Jonathan, Holman Christian Standard Bible David sang the following lament for Saul and his son Jonathan, Contemporary English Version David sang a song in memory of Saul and Jonathan, Good News Translation David sang this lament for Saul and his son Jonathan, GOD'S WORD® Translation David wrote this song of mourning for Saul and his son Jonathan. International Standard Version So David intoned this song of lament about Saul and his son Jonathan, NET Bible Then David chanted this lament over Saul and his son Jonathan. Classic Translations King James BibleAnd David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son: New King James Version Then David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son, King James 2000 Bible And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son: New Heart English Bible And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son, World English Bible David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son American King James Version And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son: American Standard Version And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son: A Faithful Version And David lamented with this lamentation over Saul and over his son Jonathan. Darby Bible Translation And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son; English Revised Version And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son: Webster's Bible Translation And David lamented with this lamentation over Saul, and over Jonathan his son: Early Modern Geneva Bible of 1587Then Dauid mourned with this lamentation ouer Saul, and ouer Ionathan his sonne, Bishops' Bible of 1568 And Dauid mourned with this lamentation ouer Saul and ouer Ionathan his sonne, Coverdale Bible of 1535 And Dauid mourned this lamentacion ouer Saul and Ionathas his sonne, Literal Translations Literal Standard VersionAnd David laments with this lamentation over Saul, and over his son Jonathan; Young's Literal Translation And David lamenteth with this lamentation over Saul, and over Jonathan his son; Smith's Literal Translation And David will set up this lamentation over Saul and over Jonathan his son: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David made this kind of lamentation over Saul, and over Jonathan his son. Catholic Public Domain Version Then David mourned a lamentation over Saul and over his son Jonathan, in this way. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David lamented this lamentation for Shaul and for Jonathan his son Lamsa Bible And David lamented with this song of mourning over Saul and over Jonathan his son OT Translations JPS Tanakh 1917And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son, Brenton Septuagint Translation And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son. |