Modern Translations New International Version"A gazelle lies slain on your heights, Israel. How the mighty have fallen! New Living Translation Your pride and joy, O Israel, lies dead on the hills! Oh, how the mighty heroes have fallen! English Standard Version “Your glory, O Israel, is slain on your high places! How the mighty have fallen! Berean Study Bible “Your glory, O Israel, lies slain on your heights. How the mighty have fallen! New American Standard Bible “Your beauty, Israel, is slaughtered on your high places! How the mighty have fallen! NASB 1995 "Your beauty, O Israel, is slain on your high places! How have the mighty fallen! NASB 1977 “Your beauty, O Israel, is slain on your high places! How have the mighty fallen! Amplified Bible “Your glory and splendor, O Israel, is slain upon your high places! How the mighty have fallen! Christian Standard Bible The splendor of Israel lies slain on your heights. How the mighty have fallen! Holman Christian Standard Bible The splendor of Israel lies slain on your heights. How the mighty have fallen! Contemporary English Version Israel, your famous hero lies dead on the hills, and your mighty warriors have fallen! Good News Translation "On the hills of Israel our leaders are dead! The bravest of our soldiers have fallen! GOD'S WORD® Translation "Your glory, Israel, lies dead on your hills. See how the mighty have fallen! International Standard Version "Your beauty, Israel, lies slain on your high places! O, how the valiant have fallen! NET Bible The beauty of Israel lies slain on your high places! How the mighty have fallen! Classic Translations King James BibleThe beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! New King James Version “The beauty of Israel is slain on your high places! How the mighty have fallen! King James 2000 Bible The beauty of Israel is slain upon your high places: how are the mighty fallen! New Heart English Bible "Your glory, Israel, is slain on your high places. How the mighty have fallen. World English Bible "Your glory, Israel, is slain on your high places! How the mighty have fallen! American King James Version The beauty of Israel is slain on your high places: how are the mighty fallen! American Standard Version Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen! A Faithful Version ?The beauty of Israel is slain upon your high places! How are the mighty fallen! Darby Bible Translation The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! English Revised Version Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! how are the mighty fallen! Webster's Bible Translation The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! Early Modern Geneva Bible of 1587O noble Israel, hee is slane vpon thy hie places: how are the mightie ouerthrowen! Bishops' Bible of 1568 O noble Israel, he is slaine vpon thy hie places: howe are the mightie ouerthrowen? Coverdale Bible of 1535 The Eldest in Israel are slayne vpon the heigth of the. How are the Worthies falle? Literal Translations Literal Standard Version“The beauty of Israel "" [Is] wounded on your high places; How the mighty have fallen! Young's Literal Translation The Roebuck, O Israel, On thy high places is wounded; How have the mighty fallen! Smith's Literal Translation The beauty of Israel was wounded upon thy heights: how have the powerful fallen. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe illustrious of Israel are slain upon thy mountains: how are the valiant fallen? Catholic Public Domain Version The illustrious of Israel have been killed upon your mountains. How could the valiant have fallen? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Israel the deer on your high places is slain! How the mighty ones have fallen! Lamsa Bible Israel was swift like a gazelle, and is slain upon her proud hills! How are the mighty fallen! OT Translations JPS Tanakh 1917Thy beauty, O Israel, upon thy high places is slain! How are the mighty fallen! Brenton Septuagint Translation Set up a pillar, O Israel, for the slain that died upon thy high places: how are the mighty fallen! |