Modern Translations New International VersionBut he refused to listen to her, and since he was stronger than she, he raped her. New Living Translation But Amnon wouldn’t listen to her, and since he was stronger than she was, he raped her. English Standard Version But he would not listen to her, and being stronger than she, he violated her and lay with her. Berean Study Bible But Amnon refused to listen to her, and being stronger, he violated her and lay with her. New American Standard Bible However, he would not listen to her; since he was stronger than she, he violated her and slept with her. NASB 1995 However, he would not listen to her; since he was stronger than she, he violated her and lay with her. NASB 1977 However, he would not listen to her; since he was stronger than she, he violated her and lay with her. Amplified Bible But he would not listen to her; and since he was stronger than she, he violated her and lay with her. Christian Standard Bible But he refused to listen to her, and because he was stronger than she was, he disgraced her by raping her. Holman Christian Standard Bible But he refused to listen to her, and because he was stronger than she was, he raped her. Contemporary English Version But Amnon would not listen to what she said. He was stronger than she was, so he overpowered her and raped her. Good News Translation But he would not listen to her; and since he was stronger than she was, he overpowered her and raped her. GOD'S WORD® Translation But Amnon wouldn't listen to her. He grabbed his sister and raped her. International Standard Version But he was unwilling to listen to what she was saying. Since he was stronger than she was, he forced her into having sex with him. NET Bible But he refused to listen to her. He overpowered her and humiliated her by raping her. Classic Translations King James BibleHowbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her. New King James Version However, he would not heed her voice; and being stronger than she, he forced her and lay with her. King James 2000 Bible However he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her. New Heart English Bible However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her. World English Bible However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her. American King James Version However, he would not listen to her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her. American Standard Version Howbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her. A Faithful Version But he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her and lay with her. Darby Bible Translation But he would not hearken to her voice, and was stronger than she, and humbled her and lay with her. English Revised Version Howbeit he would not hearken unto her voice: but being stronger than she, he forced her, and lay with her. Webster's Bible Translation Howbeit, he would not hearken to her voice: but being stronger than she, forced her, and lay with her. Early Modern Geneva Bible of 1587Howbeit he would not hearken vnto her voyce, but being stronger then she, forced her, and lay with her. Bishops' Bible of 1568 Howbeit, he would not hearken vnto her voyce: but being stronger then she, forced her, and lay with her. Coverdale Bible of 1535 Howbeit he wolde not herken vnto her, and ouercame her, forced her, and laye with her. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he has not been willing to listen to her voice, and is stronger than she, and humbles her, and lies with her. Young's Literal Translation And he hath not been willing to hearken to her voice, and is stronger than she, and humbleth her, and lieth with her. Smith's Literal Translation And he would not hear to her voice; and he will be strong above her, and he will humble her and lie with her. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he would not hearken to her prayers, but being stronger overpowered her and lay with her. Catholic Public Domain Version But he was not willing to agree to her petition. Instead, prevailing by strength, he forced her, and he lay with her. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he was unwilling to hear her and he held her and he forced her and had sexual intercourse with her and disgraced her Lamsa Bible But he would not listen to her; but, being stronger than she, he forced her and lay with her and disgraced her. OT Translations JPS Tanakh 1917Howbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her. Brenton Septuagint Translation But Amnon would not hearken to her voice; and he prevailed against her, and humbled her, and lay with her. |