Modern Translations New International VersionThen Absalom would say to him, "Look, your claims are valid and proper, but there is no representative of the king to hear you." New Living Translation Then Absalom would say, “You’ve really got a strong case here! It’s too bad the king doesn’t have anyone to hear it. English Standard Version Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but there is no man designated by the king to hear you.” Berean Study Bible Absalom would say, “Look, your claims are good and right, but the king has no deputy to hear you.” New American Standard Bible Then Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but you have no one to listen to you on the part of the king.” NASB 1995 Then Absalom would say to him, "See, your claims are good and right, but no man listens to you on the part of the king." NASB 1977 Then Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but no man listens to you on the part of the king.” Amplified Bible Then Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but there is no man appointed as the king’s agent to listen to you.” Christian Standard Bible Absalom said to him, “Look, your claims are good and right, but the king does not have anyone to listen to you.” Holman Christian Standard Bible Absalom said to him, "Look, your claims are good and right, but the king does not have anyone to listen to you." Contemporary English Version Absalom would say, "You deserve to win your case. It's too bad the king doesn't have anyone to hear complaints like yours. Good News Translation Absalom would say, "Look, the law is on your side, but there is no representative of the king to hear your case." GOD'S WORD® Translation Absalom would say, "Your case is good and proper, but the king hasn't appointed anyone to hear it." International Standard Version Absalom would respond, "Look, your claims are valid and defensible, but nobody will listen to you on behalf of the king. NET Bible Absalom would then say to him, "Look, your claims are legitimate and appropriate. But there is no representative of the king who will listen to you." Classic Translations King James BibleAnd Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee. New King James Version Then Absalom would say to him, “Look, your case is good and right; but there is no deputy of the king to hear you.” King James 2000 Bible And Absalom said unto him, See, your matters are good and right; but there is no man appointed of the king to hear you. New Heart English Bible then Absalom would say to him, "Look, your matters are good and right; but there is no one from the king to hear you." World English Bible Absalom said to him, "Behold, your matters are good and right; but there is no man deputized by the king to hear you." American King James Version And Absalom said to him, See, your matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear you. American Standard Version And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee. A Faithful Version And Absalom said to him, "See! Your matters are good and right, but no one from the king will hear you." Darby Bible Translation And Absalom said to him, See, thy matters are good and right; but there is no man to hear thee [appointed] by the king. English Revised Version And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee. Webster's Bible Translation And Absalom said to him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed by the king to hear thee. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Absalom said vnto him, See, thy matters are good and righteous, but there is no man deputed of the King to heare thee. Bishops' Bible of 1568 And Absalom said vnto him: See, thy matters are good and righteous, but there is no man Coverdale Bible of 1535 then sayde Absalom vnto him: Beholde, thy matter is righte and plaine: but there is noman appoynted ye of the kynge to heare the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Absalom says to him, “See, your matters [are] good and straightforward—and there is none listening to you from the king.” Young's Literal Translation And Absalom saith unto him, 'See, thy matters are good and straightforward -- and there is none hearkening to thee from the king.' Smith's Literal Translation And Absalom will say to him, See, thy words good and straight, and none to hear to thee from the king. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Absalom answered him: Thy words seem to me good and just. But there is no man appointed by the king to hear thee. And Absalom said: Catholic Public Domain Version And Absalom would answer him: “Your words seem good and just to me. But there is no one appointed by the king to hear you.” And Absalom would say: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAbishlum says to him: “Behold, I see your words are good and right, and there is no one listening to you from the presence of the King” Lamsa Bible And Absalom said to him, I see your arguments are good and just; but there is no man deputed by the king to hear you. OT Translations JPS Tanakh 1917And Absalom said unto him: 'See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.' Brenton Septuagint Translation And Abessalom said to him, See, thy affairs are right and clear, yet thou hast no one appointed of the king to hear thee. |