Modern Translations New International VersionThe king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself. New Living Translation The king and all who were with him grew weary along the way, so they rested when they reached the Jordan River. English Standard Version And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan. And there he refreshed himself. Berean Study Bible Finally, the king and all the people with him arrived, exhausted. And there he refreshed himself. New American Standard Bible And the king and all the people who were with him arrived exhausted, and he refreshed himself there. NASB 1995 The king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there. NASB 1977 And the king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there. Amplified Bible The king and all the people who were with him arrived [at the Jordan River] weary, and he refreshed himself there. Christian Standard Bible Finally, the king and all the people with him arrived exhausted, so they rested there. Holman Christian Standard Bible Finally, the king and all the people with him arrived exhausted, so they rested there. Contemporary English Version When David and those with him came to the Jordan River, they were tired out. But after they rested, they felt much better. Good News Translation The king and all his men were worn out when they reached the Jordan, and there they rested. GOD'S WORD® Translation The king and all the people with him finally arrived [at their destination] and rested there. International Standard Version Eventually, the king and his entourage arrived exhausted at their destination, and David refreshed himself there. NET Bible The king and all the people who were with him arrived exhausted at their destination, where David refreshed himself. Classic Translations King James BibleAnd the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there. New King James Version Now the king and all the people who were with him became weary; so they refreshed themselves there. King James 2000 Bible And the king, and all the people that were with him, became weary, and refreshed themselves there. New Heart English Bible The king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan, and he refreshed himself there. World English Bible The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there. American King James Version And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there. American Standard Version And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there. A Faithful Version And the king, and all the people with him arrived weary. And they refreshed themselves there. Darby Bible Translation And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there. English Revised Version And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there. Webster's Bible Translation And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there. Early Modern Geneva Bible of 1587Then came the King and all the people that were with him wearie, and refreshed them selues there. Bishops' Bible of 1568 And the king and all that were with him came weery, and refreshed them selues there. Coverdale Bible of 1535 And the kynge came in and all the people that was with him, weery, and refreshed him selfe there. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the king comes in, and all the people who [are] with him, wearied, and they are refreshed there. Young's Literal Translation And the king cometh in, and all the people who are with him, wearied, and they are refreshed there. Smith's Literal Translation And the king will come, and all the people which are with him, weary, and he will be refreshed there. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the king and all the people with him came weary, and refreshed themselves there. Catholic Public Domain Version And the king and the entire people with him, being weary, went and refreshed themselves there. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King came and all the people that were with him, as they were weary and they rested there Lamsa Bible And the king and all the people who were with him arrived at their destination weary, and they refreshed themselves there. OT Translations JPS Tanakh 1917And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there. Brenton Septuagint Translation And the king, and all the people with him, came away and refreshed themselves there. |