5314. naphash
Lexicon
naphash: To be refreshed, to take breath, to revive

Original Word: נָפַשׁ
Part of Speech: Verb
Transliteration: naphash
Pronunciation: naw-fash'
Phonetic Spelling: (naw-fash')
Definition: To be refreshed, to take breath, to revive
Meaning: to breathe, refreshed

Strong's Exhaustive Concordance
be refreshed

A primitive root; to breathe; passively, to be breathed upon, i.e. (figuratively) refreshed (as if by a current of air) -- (be) refresh selves (-ed).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
denominative verb from nephesh
Definition
to be refreshed
NASB Translation
refresh (1), refreshed (2).

Brown-Driver-Briggs
[נָפַשׁ] verb denominative (compare Syriac refresh; , be refreshed; Ethiopic ); —

Niph`al Imperfect3masculine singular יִנָּפֵשׁ Exodus 23:12 (E) 2 Samuel 16:14; וַיִּנָּפַ֑שׁ Exodus 31:17 (P); — take breath, refresh oneself.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G373: ἀναψύχω (anapsychō) • to refresh, revive
G404: ἀναπαύω (anapauō) • to give rest, to refresh
G2664: καταπαύω (katapauō) • to cause to cease, to rest
G3973: παύω (pauō) • to stop, to cease

These Greek terms reflect similar themes of rest and refreshment found in the Hebrew נָפַשׁ (naphash), emphasizing the continuity of this concept across both Testaments. The idea of rest is integral to the biblical narrative, symbolizing not only physical cessation from work but also spiritual renewal and trust in God's provision.

Usage: The verb נָפַשׁ (naphash) is used in the context of taking a breath or being refreshed, often implying a restoration of strength or vitality. It is typically used in the context of rest or rejuvenation, particularly after labor or exertion.

Context: • The Hebrew verb נָפַשׁ (naphash) appears in the Old Testament to describe the act of breathing or the state of being refreshed. It is often associated with the Sabbath rest, where both humans and animals are given a reprieve from labor to rejuvenate. This concept of rest is not merely physical but also spiritual, reflecting a holistic restoration.
• In Exodus 23:12 (BSB), the term is used to describe the rest that the Sabbath provides: "For six days you are to do your work, but on the seventh day you must cease, so that your ox and your donkey may rest, and the son of your maidservant and the foreigner may be refreshed."
• The use of נָפַשׁ (naphash) underscores the importance of rest in the rhythm of life as ordained by God, highlighting the divine provision for renewal and the acknowledgment of human limitations.
• The concept extends beyond mere physical rest, suggesting a deeper, spiritual refreshment that aligns with the divine order and purpose.

Forms and Transliterations
וְיִנָּפֵ֥שׁ וַיִּנָּפֵ֖שׁ וַיִּנָּפַֽשׁ׃ וינפש וינפש׃ נְשָׁמָֽה׃ נשמה׃ nə·šā·māh nəšāmāh neshaMah vaiyinnaFash vaiyinnaFesh veyinnaFesh way·yin·nā·p̄aš way·yin·nā·p̄êš wayyinnāp̄aš wayyinnāp̄êš wə·yin·nā·p̄êš wəyinnāp̄êš
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Exodus 23:12
HEB: שֽׁוֹרְךָ֙ וַחֲמֹרֶ֔ךָ וְיִנָּפֵ֥שׁ בֶּן־ אֲמָתְךָ֖
NAS: as well as your stranger, may refresh themselves.
KJV: and the stranger, may be refreshed.
INT: your ox and your donkey may refresh and the son of your female

Exodus 31:17
HEB: הַשְּׁבִיעִ֔י שָׁבַ֖ת וַיִּנָּפַֽשׁ׃ ס
NAS: He ceased [from labor], and was refreshed.
KJV: day he rested, and was refreshed.
INT: the seventh ceased was refreshed

Joshua 11:14
HEB: הִשְׁאִ֖ירוּ כָּל־ נְשָׁמָֽה׃
INT: left one refresh selves

2 Samuel 16:14
HEB: אִתּ֖וֹ עֲיֵפִ֑ים וַיִּנָּפֵ֖שׁ שָֽׁם׃
NAS: weary and he refreshed himself there.
KJV: weary, and refreshed themselves there.
INT: for weary refreshed there

4 Occurrences

Strong's Hebrew 5314
4 Occurrences


nə·šā·māh — 1 Occ.
way·yin·nā·p̄aš — 1 Occ.
way·yin·nā·p̄êš — 1 Occ.
wə·yin·nā·p̄êš — 1 Occ.















5313
Top of Page
Top of Page