2 Samuel 17:5
Modern Translations
New International Version
But Absalom said, "Summon also Hushai the Arkite, so we can hear what he has to say as well."

New Living Translation
But then Absalom said, “Bring in Hushai the Arkite. Let’s see what he thinks about this.”

English Standard Version
Then Absalom said, “Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.”

Berean Study Bible
Then Absalom said, “Summon Hushai the Archite as well, and let us hear what he too has to say.”

New American Standard Bible
Nevertheless, Absalom said, “Now call Hushai the Archite also, and let’s hear what he has to say.”

NASB 1995
Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."

NASB 1977
Then Absalom said, “Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.”

Amplified Bible
Nevertheless, Absalom said, “Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.”

Christian Standard Bible
Then Absalom said, “Summon Hushai the Archite also. Let’s hear what he has to say as well.”

Holman Christian Standard Bible
Then Absalom said, "Summon Hushai the Archite also. Let's hear what he has to say as well."

Contemporary English Version
Then Absalom said, "Bring in Hushai the Archite. Let's hear what he has to say."

Good News Translation
Absalom said, "Now call Hushai, and let us hear what he has to say."

GOD'S WORD® Translation
Absalom said, "Please call Hushai, who is descended from Archi's family, and let us hear what he, too, has to say."

International Standard Version
Absalom replied, "Call in Hushai the Archite so I can hear what he has to say, too!"

NET Bible
But Absalom said, "Call for Hushai the Arkite, and let's hear what he has to say."
Classic Translations
King James Bible
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.

New King James Version
Then Absalom said, “Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he says too.”

King James 2000 Bible
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.

New Heart English Bible
Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says."

World English Bible
Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says."

American King James Version
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he said.

American Standard Version
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.

A Faithful Version
And Absalom said, "Please call Hushai the Archite also, and let us hear likewise what is in his mouth."

Darby Bible Translation
And Absalom said, Call now Hushai the Archite also, and we will hear also what he says.

English Revised Version
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.

Webster's Bible Translation
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let vs heare likewise what he sayth.

Bishops' Bible of 1568
Then sayde Absalom: Cal nowe Husai the Arachite also, and let vs heare lykewyse what he sayth.

Coverdale Bible of 1535
But Absalom sayde: I praye you call Chusai the Arachite also, and let vs heare what he sayeth therto.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Absalom says, “Now call for Hushai the Archite also, and we hear what [is] in his mouth—even he.”

Young's Literal Translation
And Absalom saith, 'Call, I pray thee, also for Hushai the Archite, and we hear what is in his mouth -- even he.'

Smith's Literal Translation
And Absalom will say, Call now also for Hushai the Archite, and we will hear also, what is in his mouth.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But Absalom said: Call Chusai the Arachite, and let us hear what he also saith.

Catholic Public Domain Version
But Absalom said, “Summon Hushai the Archite, and let us hear what he also may say.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Abishlum said, “Call Khushi the Arkite, and we shall hear what he says also”

Lamsa Bible
Then Absalom said, Call now Hushai the Archite also, and let us likewise hear what he has to say.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then said Absalom: 'Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.'

Brenton Septuagint Translation
And Abessalom said, Call now also Chusi the Arachite, and let us hear what is in his mouth, even in his also.
















2 Samuel 17:4
Top of Page
Top of Page