Modern Translations New International VersionJoab said to Amasa, "How are you, my brother?" Then Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. New Living Translation “How are you, my cousin?” Joab said and took him by the beard with his right hand as though to kiss him. English Standard Version And Joab said to Amasa, “Is it well with you, my brother?” And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. Berean Study Bible “Are you well, my brother?” Joab asked Amasa. And with his right hand Joab grabbed Amasa by the beard to kiss him. New American Standard Bible And Joab said to Amasa, “Is it going well for you, my brother?” And Joab took hold of Amasa by the beard with his right hand to kiss him. NASB 1995 Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. NASB 1977 And Joab said to Amasa, “Is it well with you, my brother?” And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. Amplified Bible Joab said to Amasa, “Is it going well with you, my brother?” And with his right hand Joab took hold of Amasa by the beard [as if] to kiss him [in greeting]. Christian Standard Bible Joab asked Amasa, “Are you well, my brother? ” Then with his right hand Joab grabbed Amasa by the beard to kiss him. Holman Christian Standard Bible Joab asked Amasa, "Are you well, my brother?" Then with his right hand Joab grabbed Amasa by the beard to kiss him. Contemporary English Version Joab said, "Amasa, my cousin, how are you?" Then Joab took hold of Amasa's beard with his right hand, so that he could greet him with a kiss. Good News Translation Joab said to Amasa, "How are you, my friend?" and took hold of his beard with his right hand in order to kiss him. GOD'S WORD® Translation "How are you, my brother?" Joab asked Amasa. He took hold of Amasa's beard with his right hand to kiss him. International Standard Version Joab asked Amasa, "Is everything going well with you, my brother?" As Joab took Amasa by his beard to greet him, NET Bible Joab said to Amasa, "How are you, my brother?" With his right hand Joab took hold of Amasa's beard as if to greet him with a kiss. Classic Translations King James BibleAnd Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him. New King James Version Then Joab said to Amasa, “Are you in health, my brother?” And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. King James 2000 Bible And Joab said to Amasa, Are you in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him. New Heart English Bible Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. World English Bible Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. American King James Version And Joab said to Amasa, Are you in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him. American Standard Version And Joab said to Amasa, Is it well with thee, my brother? And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. A Faithful Version Then Joab said to Amasa, "Are you well, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him. Darby Bible Translation And Joab said to Amasa, Art thou well, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him. English Revised Version And Joab said to Amasa, Is it well with thee, my brother? And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. Webster's Bible Translation And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him. Early Modern Geneva Bible of 1587And Ioab sayde to Amasa, Art thou in health, my brother? & Ioab tooke Amasa by the beard with the right hand to kisse him. Bishops' Bible of 1568 And Ioab saide to Amasa: Art thou in health my brother? And Ioab toke Amasa by ye beard with the right hand, to kisse him. Coverdale Bible of 1535 And Ioab sayde vnto Amasa: Peace be with the my brother. And Ioab toke Amasa by the beerde with his righte hade, to kysse him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Joab says to Amasa, “Are you [in] peace, my brother?” And the right hand of Joab lays hold on the beard of Amasa to give a kiss to him; Young's Literal Translation And Joab saith to Amasa, 'Art thou in peace, my brother?' and the right hand of Joab layeth hold on the beard of Amasa to give a kiss to him; Smith's Literal Translation And Joab will say to Amasa, Thou my brother in peace? and Joab's right hand will take hold of Amasa by the beard to kiss him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Joab said to Amasa: God save thee, my brother. And he took Amasa by the chin with his right hand to kiss him. Catholic Public Domain Version Then Joab said to Amasa, “Be well, my brother.” And he held Amasa by the chin with his right hand, as if to kiss him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYuab said to Amasa: “Peace to you my brother!” And the hand of Yuab fell on the beard of Amasa and he kissed him Lamsa Bible And Joab said to Amasa, Peace be with you, my brother. And Joab took Amasa by the beard with his hand to kiss him. OT Translations JPS Tanakh 1917And Joab said to Amasa: 'Is it well with thee, my brother?' And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. Brenton Septuagint Translation And Joab said to Amessai, Art thou in health, my brother? and the right hand of Joab took hold of the beard of Amessai to kiss him. |