2 Timothy 2:6
Modern Translations
New International Version
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.

New Living Translation
And hardworking farmers should be the first to enjoy the fruit of their labor.

English Standard Version
It is the hard-working farmer who ought to have the first share of the crops.

Berean Study Bible
The hardworking farmer should be the first to partake of the crops.

New American Standard Bible
The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.

NASB 1995
The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.

NASB 1977
The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.

Amplified Bible
The hard-working farmer [who labors to produce crops] ought to be the first to receive his share of the crops.

Christian Standard Bible
The hardworking farmer ought to be the first to get a share of the crops.

Holman Christian Standard Bible
The hardworking farmer ought to be the first to get a share of the crops.

Contemporary English Version
And farmers who work hard are the first to eat what grows in their field.

Good News Translation
The farmer who has done the hard work should have the first share of the harvest.

GOD'S WORD® Translation
A hard-working farmer should have the first share of the crops.

International Standard Version
Furthermore, it is the hard working farmer who should have the first share of the crops.

NET Bible
The farmer who works hard ought to have the first share of the crops.
Classic Translations
King James Bible
The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

New King James Version
The hardworking farmer must be first to partake of the crops.

King James 2000 Bible
The farmer that labors must be first partaker of the fruits.

New Heart English Bible
The farmers who labor must be the first to get a share of the crops.

World English Bible
The farmers who labor must be the first to get a share of the crops.

American King James Version
The farmer that labors must be first partaker of the fruits.

American Standard Version
The husbandmen that laboreth must be the first to partake of the fruits.

A Faithful Version
Moreover, it is necessary for the husbandman to labor before partaking of the fruits.

Darby Bible Translation
The husbandman must labour before partaking of the fruits.

English Revised Version
The husbandman that laboureth must be the first to partake of the fruits.

Webster's Bible Translation
The husbandman that laboreth must be first partaker of the fruits.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The husbandman must labour before he receiue the fruites.

Bishops' Bible of 1568
The labouryng husbandman, must first be partaker of the fruites.

Coverdale Bible of 1535
The hussbandman that laboureth, must first enioye the frutes.

Tyndale Bible of 1526
The husbandma that laboreth must fyrst receave of the frutes.
Literal Translations
Literal Standard Version
it is first necessary [for] the laboring farmer to partake of the fruits;

Berean Literal Bible
It is necessary for the hardworking farmer first to partake of the fruits.

Young's Literal Translation
the labouring husbandman it behoveth first of the fruits to partake;

Smith's Literal Translation
The farmer toiling must first participate in the fruits.

Literal Emphasis Translation
It is necessary for the hard-working farmer to first partake of the fruits.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The husbandman, that laboureth, must first partake of the fruits.

Catholic Public Domain Version
The farmer who labors ought to be the first to share in the produce.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
It is fitting for the plowman who toils that he first be sustained by his crop.

Lamsa Bible
The husbandman who labors should be the first to be sustained by the fruits.

NT Translations
Anderson New Testament
It is necessary that, the farmer should labor, before he partakes of the fruits.

Godbey New Testament
It behooves the toiling farmer first to partake of the fruits.

Haweis New Testament
The husbandman who toils is the first who ought to partake of the fruits.

Mace New Testament
the labourer must work before he can obtain his reward.

Weymouth New Testament
The harvestman who labours in the field must be the first to get a share of the crop.

Worrell New Testament
The toiling husbandman must first partake of the fruits.

Worsley New Testament
The husbandman must labour first, in order to partake of the fruits.
















2 Timothy 2:5
Top of Page
Top of Page