Modern Translations New International VersionBut as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea." New Living Translation As for you, turn around now and go on back through the wilderness toward the Red Sea.’ English Standard Version But as for you, turn, and journey into the wilderness in the direction of the Red Sea.’ Berean Study Bible But you are to turn back and head for the wilderness along the route to the Red Sea.” New American Standard Bible But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way of the Red Sea.’ NASB 1995 'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.' NASB 1977 ‘But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.’ Amplified Bible But as for you, turn around and set out for the wilderness by way of the Red Sea (Sea of Reeds).’ Christian Standard Bible But you are to turn back and head for the wilderness by way of the Red Sea.’ Holman Christian Standard Bible But you are to turn back and head for the wilderness by way of the Red Sea.'" Contemporary English Version Now, turn around and go back into the desert by way of Red Sea Road. Good News Translation But as for you people, turn around and go back into the desert on the road to the Gulf of Aqaba.' GOD'S WORD® Translation Turn around, go back into the desert, and follow the road that goes to the Red Sea." International Standard Version But as for you, prepare to set out for the desert on the way to the Reed Sea.' NET Bible But as for you, turn back and head for the desert by the way to the Red Sea." Classic Translations King James BibleBut as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. New King James Version But as for you, turn and take your journey into the wilderness by the Way of the Red Sea.’ King James 2000 Bible But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. New Heart English Bible But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Lake of Reeds." World English Bible But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea." American King James Version But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. American Standard Version But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea. A Faithful Version But you turn and take your journey back into the wilderness in the direction of the Red Sea. ' Darby Bible Translation But ye, turn, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. English Revised Version But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea. Webster's Bible Translation But as for you, turn ye, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. Early Modern Geneva Bible of 1587But as for you, turne backe, and take your iourney into the wildernesse by the way of the red Sea. Bishops' Bible of 1568 But as for you, turne your face, and take your iourney into the wildernesse, euen by the way of the red sea. Coverdale Bible of 1535 But as for you, turne you, and take youre iourney to the wyldernesse, euen the waye to the reed see. Tyndale Bible of 1526 But as for you, turne backe and take youre iurneye in to the wildernesse: euen the waye to the reed see. Literal Translations Literal Standard Versionbut you, turn and journey for yourselves toward the wilderness, the way of the Red Sea. Young's Literal Translation and ye, turn for yourselves, and journey toward the wilderness, the way of the Red Sea. Smith's Literal Translation And you, turn for yourselves and remove to the desert the way of the sea of sedge. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut return you and go into the wilderness by the way of the Red Sea. Catholic Public Domain Version But as for you, turn back and go out to the wilderness, by way of the Red Sea.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you return and move to the wilderness to the way of the Sea of Reeds.’ Lamsa Bible But as for you, turn you and take your journey into the wilderness by the way of the Red Sea. OT Translations JPS Tanakh 1917But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.' Brenton Septuagint Translation And ye turned and marched into the wilderness, in the way by the Red Sea. |