Deuteronomy 1:39
Modern Translations
New International Version
And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad--they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.

New Living Translation
I will give the land to your little ones—your innocent children. You were afraid they would be captured, but they will be the ones who occupy it.

English Standard Version
And as for your little ones, who you said would become a prey, and your children, who today have no knowledge of good or evil, they shall go in there. And to them I will give it, and they shall possess it.

Berean Study Bible
And the little ones you said would become captives—your children who on that day did not know good from evil—will enter the land that I will give them, and they will possess it.

New American Standard Bible
Moreover, your little ones who, you said, would become plunder, and your sons, who this day have no knowledge of good and evil, shall enter there, and I will give it to them and they shall take possession of it.

NASB 1995
'Moreover, your little ones who you said would become a prey, and your sons, who this day have no knowledge of good or evil, shall enter there, and I will give it to them and they shall possess it.

NASB 1977
‘Moreover, your little ones who you said would become a prey, and your sons, who this day have no knowledge of good or evil, shall enter there, and I will give it to them, and they shall possess it.

Amplified Bible
Moreover, your little ones whom you said would become prey, and your sons, who today have no knowledge of good or evil, shall enter Canaan, and I will give it to them and they shall possess it.

Christian Standard Bible
Your children, who you said would be plunder, your sons who don’t yet know good from evil, will enter there. I will give them the land, and they will take possession of it.

Holman Christian Standard Bible
Your little children, whom you said would be plunder, your sons who don't know good from evil, will enter there. I will give them the land, and they will take possession of it.

Contemporary English Version
Then the LORD spoke to you again: People of Israel, you said that your innocent young children would be taken prisoner in the battle for the land. But someday I will let them go into the land, and with my help they will conquer it and live there.

Good News Translation
"Then the LORD said to all of us, 'Your children, who are still too young to know right from wrong, will enter the land--the children you said would be seized by your enemies. I will give the land to them, and they will occupy it.

GOD'S WORD® Translation
Although you thought the little children would be captured in war, your children, who are still too young to know the difference between good and evil, will enter that land. I will give it to them, and they will take possession of it.

International Standard Version
Your little ones—whom you said would be taken captive—and your children who do not yet know right from wrong will enter the land. I will give it to them and they themselves will possess it.

NET Bible
Also, your infants, who you thought would die on the way, and your children, who as yet do not know good from bad, will go there; I will give them the land and they will possess it.
Classic Translations
King James Bible
Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.

New King James Version
‘Moreover your little ones and your children, who you say will be victims, who today have no knowledge of good and evil, they shall go in there; to them I will give it, and they shall possess it.

King James 2000 Bible
Moreover your little ones, who you said should be a prey, and your children, who in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in there, and unto them will I give it, and they shall possess it.

New Heart English Bible
Moreover your little ones, whom you said should be a prey, and your children, who this day have no knowledge of good or evil, they shall go in there, and to them will I give it, and they shall possess it.

World English Bible
Moreover your little ones, whom you said should be a prey, and your children, who this day have no knowledge of good or evil, they shall go in there, and to them will I give it, and they shall possess it.

American King James Version
Moreover your little ones, which you said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and to them will I give it, and they shall possess it.

American Standard Version
Moreover your little ones, that ye said should be a prey, and your children, that this day have no knowledge of good or evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.

A Faithful Version
And your little ones, who you said would be a prey, and your children who in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in there. And I will give it to them, and they shall possess it.

Darby Bible Translation
And your little ones, of whom ye said, They shall be a prey, and your children, who this day know neither good nor evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.

English Revised Version
Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which this day have no knowledge of good or evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.

Webster's Bible Translation
Moreover, your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and to them will I give it, and they shall possess it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Moreouer, your children, which ye sayd should be a praye, and your sonnes, which in that day had no knowledge betweene good and euill, they shall go in thither, and vnto them wil I giue it, and they shall possesse it.

Bishops' Bible of 1568
Moreouer, your chyldren, which ye sayde should be a pray, and your sonnes whiche in that day had no knowledge betweene good and euyll, they shall go in thyther, and vnto them wyll I geue it, and they shall enioy it.

Coverdale Bible of 1535
And youre childre, of who ye sayde they shulde be a praye, and youre sonnes which this daie vnderstonde nether good ner bad, they shal go in thither, vnto them wil I geue it, and they shall enioye it.

Tyndale Bible of 1526
Moreouer youre childern which ye sayed shulde be a praye, and youre sonnes which knowe nether good nor bad this daye, they shall goo in thither ad vnto them I will geue it, ad they shall enioye it.
Literal Translations
Literal Standard Version
And your infants, of whom you have said, They are for a prey, and your sons who today have not known good and evil, they go in there, and I give it to them, and they possess it;

Young's Literal Translation
'And your infants, of whom ye have said, For a prey they are, and your sons who have not known to-day good and evil, they go in thither, and to them I give it, and they possess it;

Smith's Literal Translation
And your little ones which ye said shall be for a spoil, and your sons which knew not that day good and evil, they shall go in there, and to them will I give it, and they shall possess it.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Your children, of whom you said that they should be led away captives, and your sons who know not this day the difference of good and evil, they shall go in: and to them I will give the land, and they shall possess it.

Catholic Public Domain Version
Your little ones, about whom you said that they would be led away as captives, and your sons, who to this day are ignorant of the difference between good and evil, they shall enter. And I will give the land to them, and they will possess it.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And your little ones whom you have said will be for prey, and your children who do not know good and evil today, they shall enter there, and I shall give it to them and they shall inherit it.

Lamsa Bible
Moreover your little ones, who you said would be a prey, and your children, who in that day had no knowledge between good and evil, shall go in there, and to them will I give it, and they shall possess it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Moreover your little ones, that ye said should be a prey, and your children, that this day have no knowledge of good or evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.

Brenton Septuagint Translation
And every young child who this day knows not good or evil, - they shall enter therein, and to them I will give it, and they shall inherit it.
















Deuteronomy 1:38
Top of Page
Top of Page