Modern Translations New International VersionDo not eat any detestable thing. New Living Translation “You must not eat any detestable animals that are ceremonially unclean. English Standard Version “You shall not eat any abomination. Berean Study Bible You must not eat any detestable thing. New American Standard Bible “You shall not eat any detestable thing. NASB 1995 "You shall not eat any detestable thing. NASB 1977 “You shall not eat any detestable thing. Amplified Bible “You shall not eat anything that is detestable [to the LORD and forbidden by Him]. Christian Standard Bible “You must not eat any detestable thing. Holman Christian Standard Bible You must not eat any detestable thing. Contemporary English Version Don't eat any disgusting animals. Good News Translation "Do not eat anything that the LORD has declared unclean. GOD'S WORD® Translation Never eat anything that is disgusting to the LORD. International Standard Version "You must not eat any detestable food. NET Bible You must not eat any forbidden thing. Classic Translations King James BibleThou shalt not eat any abominable thing. New King James Version “You shall not eat any detestable thing. King James 2000 Bible You shall not eat any abominable thing. New Heart English Bible You shall not eat any abominable thing. World English Bible You shall not eat any abominable thing. American King James Version You shall not eat any abominable thing. American Standard Version Thou shalt not eat any abominable thing. A Faithful Version You shall not eat any abominable thing. Darby Bible Translation Thou shalt not eat any abominable thing. English Revised Version Thou shalt not eat any abominable thing. Webster's Bible Translation Thou shalt not eat any abominable thing. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt eate no maner of abominatio. Bishops' Bible of 1568 Thou shalt eate no maner of abhomination. Coverdale Bible of 1535 Thou shalt eate no abhominacion. Tyndale Bible of 1526 Ye shall eate no maner of abhominacyon. Literal Translations Literal Standard VersionYou do not eat any abomination; Young's Literal Translation 'Thou dost not eat any abominable thing; Smith's Literal Translation Thou shalt not eat any abomination. Catholic Translations Douay-Rheims BibleEat not the things that are unclean. Catholic Public Domain Version You shall not eat the things that are unclean. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou shall not eat anything that is defiled. Lamsa Bible You shall not eat any abominable thing. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt not eat any abominable thing. Brenton Septuagint Translation Ye shall not eat any abominable thing. |